Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Отдайте мне мечи! — приказал один из них. — Кинжал можете оставить.

Я без спора выполнил приказ и вошел в небольшое, хорошо освещенное помещение, в котором находились еще три стражника.

— Идите за мной! — сказал офицер. — Если цените свою жизнь, без промедления выполняйте все, что прикажут!

Я вошел в очередные двери, а двое стражников следовали за мной с обнаженными мечами, не отставая ни на шаг. Комната, в которой мы очутились, была не кабинетом, как я ожидал, а большой и ярко освещенной гостиной с богатой обстановкой. Знакомый мне по

прошлой встрече старик сидел на одном из диванов и с любопытством меня разглядывал. Когда до него осталось десять шагов, мне в спину уперся меч, а офицер приказал не двигаться с места и отошел в сторону.

— Значит, князь! — с сарказмом произнес канцлер. — И как же вы с таким происхождением пошли на службу к купцам, да еще отдали на время одному из них право распоряжаться своим телом?

— Когда остается одно происхождение, приходится зарабатывать на жизнь, — ответил я. — В Дерме к нам относятся как к дикарям, из–за чего не было никакого желания служить королю или князьям. Купцы предложили большие деньги, потому и согласился, тем более что поход был в Зарбу. Я думал позже перебраться в это королевство.

— А почему не остались в своем?

— Кровная месть. Правитель провинции купил услуги наемников, которые воспользовались предательством одного из наших слуг, захватили дворец и вырезали всех, кто в нем был. Я в то время отсутствовал, поэтому уцелел и смог вернуть долг. Это не понравилось нашему королю, и мне пришлось бежать.

— Допустим, — согласился канцлер. — Давайте от ваших дел перейдем к моим. Вы выполнили поручение?

— Нет, — ответил я. — Дело в том, что в дороге пришлось часто сражаться. Я не мог довериться купцу и делал это сам. В одной из схваток с кочевниками получил удар топором по голове и чуть не погиб. Когда пришел в себя, не смог отдать тело Маку, потому что больше его не чувствовал. Не хотел притворяться купцом, да и не умел, поэтому стал самим собой. Достал знак…

— А какое отношение это имеет к моему письму? — перебил он. — Не захотели рисковать? Зачем же тогда ко мне пришли?

— Здесь другое, — сказал я. — Соблаговолите выслушать до конца. Приезд князя загров в столицу Зарбы вызвал много шума и привлек ко мне общее внимание. Идти к вашему человеку было глупо, еще глупее — посылать с письмом нанятого слугу. Я думал сделать это позже. Продал жемчуг и отдал все золото на хранение в один из купеческих домов, с тем чтобы позже отправить его нанимателю, а сам решил устроиться при королевском дворе. Королева приняла благосклонно, но поставила условие, что я должен ехать ее посланником в королевство Дашнар. Вашему письму пришлось ждать, пока я не вернусь.

— С чего бы это вам такая честь? — не поверил канцлер. — Только появился какой–то бродяга с княжеским медальоном и сразу же получил такую почетную должность?

— Мое происхождение подтвердил загр, который неофициально представлял нашего Мара, — рассердился я, — поэтому и у королевы Геры не было в нем никаких сомнений. К тому же должность посланника была к тому времени не столько почетной, сколько опасной. Прежний посланник

сбежал из Алура со всеми своими людьми!

Я подробно рассказал о захвате горцами королевства Неру, а потом свою версию нашего путешествия. Закончил описанием погибшего Актанара.

— Вот это новость! — поразился он. — Вы можете это чем–нибудь доказать?

— Как такое докажешь? — пожал я плечами. — Могу отдать свою грамоту посланника, мне она не нужна. Заодно возьмите свое письмо. Во время войны погибло много кочевников, поэтому сильный отряд может без большого риска попробовать пройти степь. Сумеете проверить мои слова насчет разрушений на севере Торы. Если это вас не убедит, ждите, пока расчистят тракт в Зарбе. Я думаю, что на это потребуются несколько лет.

— А как же ехали вы?

— По западному тракту добрались до Заградора, через который шли лесами, а потом через всю степь. Повезло, что встретили небольшие стойбища и обошлись без боя.

— Передайте свои бумаги офицеру! — приказал канцлер, дождался, когда ему их отнесут и бегло осмотрел, после чего спросил, для чего я хотел с ним встретиться.

— По–моему, это понятно, — ответил я. — Хоть поручение давалось не мне, а купцу, но он был в моем теле, а я потом воспользовался вашим золотом. Не так уж трудно обо всем рассказать и вернуть письмо. Мне не нужны чужие тайны.

— Мне непонятно, зачем вы возвращаетесь в Дерм, — сказал он. — Деньги заказчика пропали, а вас там считают дикарем. Чего вы хотите добиться в этом королевстве? Устроиться при дворе Торка? А если я предложу вам остаться здесь?

— Интересное предложение, — осторожно ответил я. — Я его обдумаю и, возможно, приму, но сначала нужно вернуться в Ортагар и обо всем рассказать Олерам, с которыми у меня магический контракт. Кроме того, в этом городе остались дорогие для меня вещи.

— Подумайте. Вам нужны деньги?

— Благодарю, мне хватит своих, — ответил я. — Если я вам больше не нужен, прошу доставить обратно на гостевой двор. Я только сегодня приехал и еще не отдохнул от дороги.

Защитник спокойно ждал меня в карете, потому что каким–то непонятным мне способом видел и слышал то же, что и я. Если бы для меня возникла опасность, он тут же пришел бы на помощь. Я сел в карету, и нас отвезли к «Самому лучшему» с такой же скоростью, с какой ехали к канцлеру, только без эскорта. На этот раз Бар со Стелой вышли, не дожидаясь моих указаний, а жена не бросилась на грудь, а молча сидела на своей кровати и ждала моего рассказа.

— Все прошло так, как я и предполагал, — сказал я, сев рядом с ней. — Нас ни в чем не обвиняют, наоборот, предложили золото и остаться при дворе. Я отказался от золота и обещал подумать о службе. Сказал, что сначала нужно выполнить магический контракт. Когда уходил, канцлер выглядел довольным.

— И что дальше? — спросила Лера.

— Утром приготовимся к отъезду, после чего Дей отправится к моршам. Потом уедем.

— Они наверняка уже знают о том, что мы живы, — сказала она. — Вот что бы ты сделал, если бы хотел нас извести?

Поделиться:
Популярные книги

Хозяйка собственного поместья

Шнейдер Наталья
1. Хозяйка
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка собственного поместья

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Невеста снежного демона

Ардова Алиса
Зимний бал в академии
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Невеста снежного демона

Санек 3

Седой Василий
3. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 3

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Смерть любит танцы

Klara Клара
1. Танцы
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Смерть любит танцы

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Власть меча

Смит Уилбур
5. Кортни
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Власть меча

Вооружен и очень удачлив. Трилогия

Горбенко Людмила
123. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
6.77
рейтинг книги
Вооружен и очень удачлив. Трилогия

Гимназистка. Нечаянное турне

Вонсович Бронислава Антоновна
2. Ильинск
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.12
рейтинг книги
Гимназистка. Нечаянное турне

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

В осаде

Кетлинская Вера Казимировна
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
В осаде

Отцы-основатели.Весь Саймак - 9.Грот танцующих оленей

Саймак Клиффорд Дональд
9. Отцы-основатели. Весь Саймак
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Отцы-основатели.Весь Саймак - 9.Грот танцующих оленей

Купец I ранга

Вяч Павел
1. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец I ранга