Оружие Танита
Шрифт:
Ларкин повёл лазганом из стороны в сторону, заглядывая в сумрак.
Пыль взметнулась вверх в бледном свете, вливавшемся через дверь и дыры в ставнях.
– Гак на тебя, танитец. Ты меня чуть до инфаркта не довёл.
– Куу?
Рядовой Куу вырисовывался из теней в глубине магазина, его кошачьи глаза показались первыми.
– Какого феса ты там делаешь?
– Обустраиваю свои делишки. Почему ты не обустраиваешь свои, танитец?
Ларкин опустил своё оружие.
– Это – моё
Куу засмеялся. Гримаса отвратительно исказила шрам, пересекавший его лицо.
– Ладно, здесь достаточно, чтобы поделиться.
– Достаточно чего?
Куу указал на маленький железный сейф, лежавший открытым на прилавке.
– Не могу поверить, что эти безмозглые оставили всё тут, а ты?
Ларкин глянул в сейф. Он был наполовину полон монет. Куу начал прикарманивать больше, и кинул пригоршню по грязному прилавку Ларкину.
Ларкин поднял одну. Она выглядела как имперская монета, но лица были испорчены. Гравировка была переделана на грубый знак, который ему не нравился.
– Возьми чуток, - сказал Куу.
– Не хочу ни одной.
Куу оглядел его, с отвратной ухмылкой на лице.
– Не собираешься ли ты помешать мне и так самоутвердиться за мой счет, - прошипел он.
– Я не…, - начал Ларкин.
– Мародёрство противоречит полковым уставам, - мягко сказал Брагг. Он смотрел через дверной проём за Ларкином.
– Гак меня, и здоровяк тоже.
– Заткнись, Куу, - сказал Брагг.
– В чём дело, здоровяк? Собираешься спустить на меня всех святых, как Ларкин?
– Положи монеты обратно, - сказал Брагг.
– Или что? У тебя и Чокнутого Ларкса нет ничего, чем бы вы смогли мне угрожать, что верно, то верно.
– Просто положи их назад, - сказал Брагг.
Куу не положил. Он оттолкнул Ларкина, и затем прошёл мимо Брагга на улицу. Сделав это, он задержался, оскалившись на массивного стрелка поддержки.
– Понадеемся, что мы не встретимся на занятиях скоро вновь, а, здоровяк?
– Что это значит?
– спросил Брагг.
– Не хочу порезать тебя моей красящей палочкой снова, - сказал Куу.
Брагг и Ларкин наблюдали за его уходом.
– Что это было? – спросил Каилл, перешагивая. Брагг покачал головой.
– Этот парень, - Ларкин остановился. – Кому-то нужно преподать ему урок. Вот всё, что я скажу.
Глава пятая
Невидимая струя жесткого, холодного воздуха тащила его. Где-то далеко в янтарной тьме он мог слышать равномерное, ужасающее «Вух! Вух! Вух!», издаваемое вращающимися лопастями вентилятора.
Пальцы
– Налево! – прошипел голос. – Майло! Налево! Переставь ногу влево!
Майло покрутился, стараясь не задеть пустотелые металлические стены громадной вентиляционной шахты, но всё ещё производил шум, казавшийся ему грохотом мешка корнеплодов по оловянному желобу.
– Налево! Ради всего святого! Обод прямо здесь!
Майло левой ногой нащупал обод и поставил не него правую.
– Вадим? – с трудом выдохнул он.
– Ты там. Теперь отпусти трос левой рукой.
– Но…
– Гак, сделай это! Отпусти и потянись. Там перемычка прямо рядом с тобой.
Майло вспотел так сильно, что ему казалось, будто вся кожа могла просто соскользнуть. Он не видел ничего кроме темноты, не мог чувствовать ничего, кроме врезающегося в руки троса и порога под пальцами ног, и не слышал ничего, кроме своего бешеного дыхания и угрожающего «Вух! Вух! Вух!» внизу.
Только это, и настойчивый голос:
– Майло! Давай!
Он потянулся, и его пальцы нащупали жизнеутверждающий твёрдый металл.
– Теперь скользи вбок. Скользи вбок ко мне… вот так.
Майло попытался, но потерял равновесие. Он рванулся, так как начал падать.
– Фес!
Сильные руки схватили его и затащили через край твёрдого металлического остова.
– Поймал тебя! Я поймал тебя! Ты внизу!
Майло перевернулся на спину, задыхаясь, и увидел Вадима, смотревшего на него в тусклом свете. Вервунец улыбался.
– Хорошая работа, Майло.
– Фес… правда?
Вадим помог ему встать.
– Это нелёгкий спуск. Я бы не пожелал такого многим из парней, с кем работал на крышах. Чёртова шахта более отвесная, чем полагал, и гаково мало зацепов. Не говоря уже о тяге. Чувствуешь её?
Майло кивнул. Он взглянул назад через смотровой люк, сквозь который Вадим втянул его. Внизу, далеко внизу, теперь, когда он лёг под лучшим углом, он мог увидеть массивные вращающиеся лопасти вентилятора. Вух! Вух! Вух!
– Фес, - выдохнул он.
Он оглянулся.
– Где Бонин?
– Здесь, - сказал разведчик, появляясь из теней. Бонин и Вадим спустились первыми.
– Было нелегко, не так ли? – спросил Бонин, будто бы это была прогулка в полях.
Вадим слегка подтолкнул Майло в сторону и наклонился в шахту снова, втаскивая Лилло, чьё лицо было розовым и потным от страха и напряжения.
– Чтобы ещё раз… - прошептал Лилло, приседая отдохнуть и вытирая лоб.
– Не думаю, что мы будем спускать вниз ещё кого-то, - сказал Вадим Бонину. – Занимает слишком много времени.