Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ошибки прошлого 2
Шрифт:

Обняв её, я ответил на поцелуй. То, что произошло дальше, я рассказывать не буду. Оставлю всё на волю ваших фантазий. Скажу лишь, что уснули мы ближе к рассвету.

Проснувшись утром, я увидел рядом с собой спящую девушку. Хотя, честно признаюсь, первая мелькнувшая мысль в голове была, что всё произошедшее ночью — только сон. Она, видимо, почувствовала моё пробуждение и, открыв глаза, повернулась ко мне.

— Привет, — произнесла она с лёгкой улыбкой.

— Здравствуй, — ответил я, нежно улыбнувшись ей в ответ. Мне и раньше

она была очень симпатична, а после произошедшего я, кажется, влюбился. Или, возможно, это произошло раньше? Не знаю, не могу понять свои чувства. Но, скорее всего, второе.

Когда мы умылись и оделись, то в общий зал спустились раздельно, но даже так я заметил ехидные улыбочки на лице моих приятелей.

Сев за стол и сделав заказ, я осмотрелся. Вчерашних «знакомых» не было. И это замечательно. Не хотелось портить себе утро после такой ночи.

— Я понимаю, почему этот поц лыбу тянет, — указал я куском хлеба на Марика, — но ты-то, Ичиро, взрослый человек. К тому же японец. Твой народ априори умеет держать эмоции под контролем. Постарался я пристыдить Токугаву.

— Прости, Артур. Такого больше не повторится.

— Вот вообще тебе не верю. Хоть бы попытался ради приличия. От моих слов улыбка на лице Токугавы стала ещё шире, на что я лишь махнул куском хлеба и засунул его себе в рот, начав жевать.

Когда мне принесли заказ, к нам спустилась Виктория. Ей заказывать не пришлось, так как я это уже сделал за неё.

— Артур, а много ли ты знаешь о Японии? Язык, обычаи? — отодвинув тарелку, спросил мой «учитель». Который почему-то в последнее время совсем меня не учит.

Прежде чем ответить, проконсультировался с Олькой, что так же радовалась за меня, словно ребёнок. И она туда же. Будто я какой-то подвиг совершил. Правда, при этом сестра добавила, что биокорп стабилизировался и готов перейти на вторую стадию развития. Что это значит, я не понял, отложив все вопросы на потом.

— Всего понемногу. Могу говорить на твоём языке, да и про обычаи кое-что помню. Я разные книги читал, а на память пока не жалуюсь. А к чему ты спрашиваешь?

— Мы уже обсуждали нашу поездку ко мне домой, и я подумал, что нам стоит начать изучать язык. Так тебе будет гораздо легче адаптироваться на острове. Кроме того, мои родственники будут приятно удивлены, а твоё знание языка повысит к тебе уважение в их глазах.

— na ze sorega hitsuyou nanodesu ka? (Зачем тебе это?)

— shi ha chichi no sonkei o tori modoshi tai. (я хочу вернуть уважение моего отца.)

— shi ga maratto ni yakusoku shi ta koto o oboe tei masu ka? (ты помнишь, что я обещал Марату?)

— hai. Shima heno ryokou ha kyoyou sa rema su. (Да. Поездка на остров терпит.)

Японец находился в изумлении или даже в восторге. Сложно сказать наверняка. Обычно такое выражение лица у него появляется, когда он наблюдает за моими поединками.

— Ты превосходно говоришь на моём языке. Признаюсь, на мгновение мне показалось,

что я дома. Твоё произношение безупречно.

— Ответь… Если можешь конечно, — добавил он, помня о моей скрытности. — Как тебе удалось выучить этот язык? Я сомневаюсь, что в Ордене есть японцы.

— Могу тебя удивить, но они есть. И не один.

— Мне срочно нужно попасть на Сокотру. Ваш орден — это нечто.

— Ичиро, ты бы так сильно не обольщался. Я прожил там какое-то время и, поверь, таких, как Артур, там больше нет. Остальные люди в ордене абсолютно нормальные.

— В смысле? Я что, по-твоему, ненормальный? — Все за столом, включая Вику, согласно кивнули.

— Да ну вас, — махнул на них рукой и принялся уничтожать завтрак, а следом раздался дружный хохот.

***

К столице «Ультио» мы подъехали ближе к вечеру. Лошадей у нас забрали при въезде в город. Поставив тех в стойло и содрав с меня целый золотой за неделю постоя. Предупредив, если после не заберём, наших лошадей продадут на рынке в пользу города.

— Капец тут обычаи! — возмутился я, но монету отдал. Деваться некуда.

Наш временный экскурсовод по имени Виктория рассказала нам интересную историю о том, почему в городе запрещено ездить на лошадях.

А всё дело в том, что предок нынешнего короля, прогуливаясь по улицам города, наступил в лепёшку и испачкал свои любимые туфли. Он был так зол, что в тот же день издал закон, запрещающий использование всех видов ездовых животных на территории столицы.

Однако со временем Эдвард Х сделал кое-какие послабления. И теперь, чтобы передвигаться по улицам на лошади или в карете, необходимо иметь специальное разрешение. При этом даже у семьи Виктории, несмотря на её родственные связи с королём, такого разрешения не имелось.

Примерно час мы шли до её дома. Когда дошли, я от изумления раскрыл рот. В прямом смысле слова, и не только я. Перед нами стоял не дом, а целый домище. Два этажа, десятки окон. Барон Ларс по сравнению с ней живёт в собачьей конуре. Да, её дом ниже, чем у Бергманов, но этот выглядит куда богаче. Да и шире он раза так в три, а то и поболее будет.

— А сколько здесь живёт людей? — поинтересовался я у неё, не переставая восхищаться красотой усадьбы. Олька, глядя моими глазами, также оценила работу мастеров, создавших сей архитектурный шедевр.

— Я, мама, мой младший брат и слуги, — последовал ответ.

— И всё?

— Да, как говорится, в тесноте, да не в обиде.

Я повернулся к ней, чтобы высказать всё, что я об этом думаю, но, увидев её ухмылочку, понял, что она надо мной смеётся. Когда она улыбается, у неё на щеке появляется ямочка, придавая ей особый шарм.

— Этот дом нам подарил король в благодарность за службу отца, — продолжила она. — Раньше здесь жило гораздо больше людей, но теперь мы втроём, не считая слуг, единственные обитатели.

Поделиться:
Популярные книги

Ермак. Регент

Валериев Игорь
10. Ермак
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ермак. Регент

Пышка и Герцог

Ордина Ирина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пышка и Герцог

Звездная Кровь. Изгой

Елисеев Алексей Станиславович
1. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

Неудержимый. Книга XXIX

Боярский Андрей
29. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXIX

Эммануэль

Арсан Эммануэль
1. Эммануэль
Любовные романы:
эро литература
7.38
рейтинг книги
Эммануэль

Звездная Кровь. Изгой II

Елисеев Алексей Станиславович
2. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой II

Выйду замуж за спасателя

Рам Янка
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Кротовский, вы сдурели

Парсиев Дмитрий
4. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Кротовский, вы сдурели

Неудержимый. Книга XXVI

Боярский Андрей
26. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXVI

Возвращение демонического мастера. Книга 2

Findroid
2. Вселенная Вечности
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Возвращение демонического мастера. Книга 2

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Измайлов Сергей
3. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья