Оскал Фортуны-2. Под несчастливой звездой.
Шрифт:
тяжесть чувствую в затылке.
Без любезного винца
я тоскливей мертвеца.
Но когда я пьян мертвецки,
веселюсь по-молодецки
и, горланя во хмелю,
богов истово хвалю!
Слушая нестройный хор, девочка не могла удержаться от улыбки. Торжественно выпив первый бокал, гости накинулись на еду. На какое-то время в зале воцарилась тишина, нарушаемая только звяканьем посуды, тяжелым дыханием и чавканьем. Гарби с помощницей едва успевали подносить блюда и убирать
Девочка стала беспокоиться, не слишком ли она задержалась в гостях у Гарби? Улучив момент, она пошла к выходу, чтобы взглянуть на солнце, и тут заметила, что не все посетители трактира славят бога вина. Радланин и еще двое неприметно одетых мужчин уединились в углу и что-то горячо обсуждают.
Пожав плечами, Айри открыла дверь и едва не завизжала от страха. На лестнице толпились городские стражи. Увидев девочку, они тоже на миг растерялись от неожиданности. Но тут раздался грозный рык команды.
— Вперед! Хватай всех живьем!
Передний стражник отшвырнул её в сторону, и воины с криками ворвались в трактир. Айри пискнула, больно ударившись о стену. Все новые и новые стражники вбегали в зал. Поднялась суматоха.
— Богохульники мешают восхвалять Диноса! — прорезал подвал мощный рык распорядителя собрания. — Братья, не дадим опозорить наше священное собрание! Бей их!
Выпитое вино придало пьяницам храбрости. Кто-то из гостей ударил воина чашкой, другой плеснул в лицо подливкой, третий разбил о чей-то шлем кружку с вином. Толстяк оторвал от пола здоровенную лавку и швырнул ее в толпу стражников. Те попадали, звеня доспехами по полу. Веселье началось!
Умная девочка не стала встревать в мужские забавы. Пробираясь вдоль стены, она два раза уворачивалась от летящих тарелок и кружек и один раз перепрыгнула через мычавшего стражника, чей шлем погнулся после близкого знакомства со стеной.
Многолетний опыт Гарби позволил ей быстро сориентироваться в создавшейся ситуации. Она нырнула на кухню и периодически выглядывала оттуда, наблюдая за разгоревшейся битвой. Еще никогда в "Веселом омаре" не было так весело, и ни разу хозяйка не видела здесь сразу столько стражников. Численный перевес потихоньку брал верх над пьяной отвагой, и членов "Общества Диноса" одного за другим выволакивали из трактира.
Айри заметила Гарби и устремилась к ней. По пути её все же достала кем-то пущенная рыбина, украсив хитон большим пятном оливкового масла.
— Испортили платье! — всплеснула руками хозяйка.
Её супруг, сидевший на корточках и прятавший кошелек в корзину с отходами, буркнул:
— Лишь бы голова уцелела и задница.
Гарби схватила девочку за руку и потащила куда-то вглубь кухни. В тупике, где стоял ларь с мукой, она указала ей на сложенные в углу корзины.
— Убери
За спиной уже слышался лязг доспехов, грохот падающей посуды, ругань стражников и оправдания мужа.
За корзинками открылась узкая щель, уходящая вверх.
— Лезь! — скомандовала Гарби. — Да не копайся ты!
Плюнув на хитон, Айри поползла по узкой норе, опираясь руками и коленями в торчавшие из стенок туннеля камни, и быстро коснулась головой какой-то свернутой тряпки. Тогда она принялась выталкивать её вперед, чувствуя, как та нехотя поддается, а на лицо сыпется песок и какой-то мусор, норовя попасть в глаза и рот. Еще одно усилие, и в лицо девочки брызнул свет дня, а в нос ударил стойкий запах помойки.
Айри отодвинула в сторону тряпичный сверток и стала протискиваться наверх через узкую нору. Едва ее голова и плечи оказались над землей, тут же раздался радостный вопль:
— Я же говорил, что и тут сторожить надо!
Девочка не успела нырнуть обратно, за хитон крепко ухватился молодой безусый стражник. Айри попыталась вцепиться в костлявую руку зубами, но заработала удар кулаком по шее.
— Я тебе покусаюсь! — ломким юношеским баском прикрикнул воин, вытаскивая ее из дыры в куче строительного мусора, загромождавшего маленький дворик с противоположной стороны здания.
От угла к нему на помощь спешили еще два стражника.
— Это я ее поймал! — ликовал юнец, демонстрируя в счастливой улыбке отсутствие нижних передних резцов. — Я! Скажите десятнику!
— Отпустите меня! — закричала Айри. — Я ничего не сделала! Я служанка келлуанского мага!
Но никто не обратил внимания на ее кошачьи вопли. Подбежавшие воины склонились над норой, откуда только что извлекли девочку.
— Кто-нибудь еще лезет? — отрывисто спросил тот, что постарше.
— Куда? — удивилась Айри.
— Сюда! — рявкнул воин и отвесил ей пощечину.
В голове у неё зазвенело.
— Никто никуда не лезет, — пролепетала девочка.
Второй стражник наклонился и заглянул в нору.
— Тут никого нет!
— Слышь, олух, веди ее к десятнику. Пусть решает, что с ней делать.
— Отпустите меня! — закричала Айри, едва молодой воин потащил ее к углу дома. — Отпусти, я тебе серебра дам!
Стражник остановился.
— Давай!
— Отпусти сначала, — сказала девочка.
— Откуда у такой замарашки серебро! — фыркнул парнишка и тут же стал ее ощупывать.
Как она заорала! Наверное, так в далеких южных землях призывают на бой соперников гигантские животные с двумя хвостами: спереди и сзади. Айри как-то раз видела такого в цирке. Стражник отцепился и попытался влепить ей пощечину, но девочка вывернулась, и удар получился скользящий.
— Молчи, мерзавка!
— А ты перестань меня лапать! — крикнула она ему в лицо.
Прибежал один из воинов, остававшихся во дворе.