Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Оскал Фортуны, или Урок выживания
Шрифт:

В обеденный перерыв Сабуро всецело завладела вниманием подруги.

— Если бы ты видела, Сайо-ли, как расстроился отец, когда узнал о ранении Айоро, — говорила она, размахивая руками. — Я никогда не видела слез на его лице. А вчера он плакал! Он пробился к самому сегуну! И его высочество разрешил отцу ехать на север! Мы всей семьей провожали его. На прощание отец поклялся больше никогда не оставлять господина Айоро!

— Мы тоже вчера провожали госпожу Айоро, — воспользовавшись паузой, заговорила Сайо. — А утром ее служанка напала на госпожу Махаро. Управительницу.

— Служанка

госпожи Айоро напала на их управительницу? — глаза у Сабуро сделались в половину лица.

— Я думаю, она сошла с ума, — авторитетно заявила Сайо. — Оказывается, это она ударила ножом моего слугу.

— За что? — быстро спросила подруга. — Он к ней приставал? Или она его приревновала?

Девушка тяжело вздохнула и, наклонившись к уху Сабуро, произнесла несколько слов.

— За это и ударила! — решила та. — Наверное на что-то надеялась, а как все узнала… От разочарования.

— Она точно была сумасшедшей.

— Её убили? — поинтересовалась Сабуро.

— Конечно! — Сайо даже обиделась. — Неужели госпожа Айоро стерпит такое! И вот теперь мне нужна служанка.

— А твоя куда делась?

— Я собираюсь предложить ее госпоже Айоро, — стала объяснять девушка. — Симара сможет не только служить госпоже, но и ухаживать за раненым господином Айоро. Поэтому мне и нужна служанка. Ты никого не посоветуешь?

Сабуро замолчала, видимо, что-то соображая.

— Я спрошу у матери, — наконец проговорила она.

Сайо внимательно слушала очередной урок Мастерицы Розы, когда дверь отворилась, и вошла взволнованная госпожа Миядзо.

— Мастерица, я заберу у тебя госпожу Сайо.

— Как угодно, моя госпожа, — грациозно поклонилась Роза.

— Что-то случилось, Миядзо-ли? — с тревогой спросила девушка.

— Пришел паланкин, слуги передали письмо.

Сай развернула свернутый лист.

«Госпожа, с Махаро-ли плохо. Приезжай скорее. Я не знаю, что делать. Симара».

— Миядзо-ли, в усадьбе неприятности, — быстро проговорила Сайо. — Я должна ехать.

— Конечно, моя госпожа, — поклонилась управительница.

Почти бегом девушка выбежала на крыльцо. Носильщики подняли паланкин.

— Тотига! — крикнула она, забираясь внутрь. — Что произошло?

— Симара сказала, что у госпожи Махаро удар! — крикнул носильщик уже на бегу.

Первый раз ее несли с такой скоростью. Очевидно, знавший о происшествии соратник торопливо раскрыл ворота.

Сайо поймала себя на том, что первый раз заходит в комнату управительницы. Расположенная на первом этаже, она была примерно таких же размеров, как и ее покои. Только стены оказались затянуты фиолетовой с синими цветами тканью, да кроме столика с зеркалом имелся небольшой письменный стол и узкий диван. На широкой кровати, разметав по подушке седые волосы и тяжело дыша, лежала старуха.

Симара встала навстречу госпоже.

— Я пустила кровь, Сайо-ли, — тихо проговорила она. — Скорее всего, ей уже ничего не угрожает. Но с кровати она встанет не скоро.

— Сайо, госпожа, — негромко позвала Махаро.

Девушка наклонилась над кроватью.

— В глазах двоится, — проговорила управительница. —

Возьми под подушкой ключи. Теперь ты отвечаешь за усадьбу. Документы и деньги в шкафу.

Махаро закрыла глаза.

— Бери, госпожа, — негромко сказала Симара. — Мастер Микан ждет продукты для обеда. Уже приходили из прачечной. Я велела зайти попозже.

Сайо все еще колебалась.

— У переписчиков краска закончилась, — бубнила за спиной служанка.

Девушка сунула руку под изголовье больной и вытащила связку ключей на медном кольце.

— Но я не знаю, какой ключ откуда? — проговорила она, беспомощно глядя на Симару.

— Найдем, госпожа, — успокоила ее служанка.

Весь день Сайо вникала в управление усадьбой. К счастью слуги прекрасно знали свои обязанности, и больших проблем у нее не возникло. Пока она разбиралась с продуктами, пришел Тотига и еще раз напомнил о краске. Пришлось возвращаться в комнату Махаро. Девушка открыла большой шкаф и, достав металлическую шкатулку, отсчитала художнику шесть серебряных монет. Слуга, кланяясь, ушел. Девушка взглянула на управительницу. Женщина спала. Симара напоила ее снотворным. У изголовья кровати сидел Тим, и от нечего делать, складывал из бумаги каких-то зверюшек. Он должен следить за состоянием Махаро, и если понадобится, позвать Симару или Токи.

Сайо выгребла из шкафа гору бумаг, три большие книги и, усевшись у окна, стала разбираться в документах. Не больше получаса ей понадобилось, чтобы понять, в каком ужасном беспорядке находятся денежные дела Айоро. Сложив бумаги, она направилась в кабинет господина. Там и стол был удобнее, и окно больше, и светильник ярче. Девушка проработала допоздна, но не разобрала и четверти документов. Утром она отправилась в школу, оставив старшим Фусана, а ключи передала Симаре.

Первым делом Сайо нашла управительницу школы. Выслушав девушку, госпожа Миядзо покачала головой.

— Может быть, тебе пока не посещать занятия?

— Я думаю, госпоже Айоро это не понравится, — возразила девушка. — Если бы можно было заниматься только до обеда…

— Конечно! — сразу согласилась управительница. — Какие занятия тебя больше всего интересуют?

— Уроки общения, — не задумываясь, ответила Сайо.

— Я распоряжусь, чтобы Мастерица Роза занималась в первой половине дня.

— Большое тебе спасибо, моя госпожа Миядзо, — низко поклонилась девушка.

Ее появление в классе вызвало большой переполох. Не слушая преподавательницу, ученицы наперебой стали расспрашивать, что случилось в усадьбе Айоро?

Сайо извинилась перед Мастерицей Розой и с мягкой улыбкой ответила озабоченным «подругам»:

— Управительница госпожа Махаро немного приболела и попросила меня помочь ей с делами. Прошу извинить, Мастерица, что отняла у тебя время.

Ожидая паланкин, который должен отвезти ее в усадьбу, девушка спросила у Сабуро:

— Чего это наши курицы так раскудахтались? Раньше не замечали, а сейчас в подруги набиваются?

— Это все из-за господина Айоро, — авторитетно объяснила Ясако. — Он же совершил подвиг. Спас старшего сына Хайдаро. Наследника!

Поделиться:
Популярные книги

Новый Рал 4

Северный Лис
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 4

Дорогой Солнца

Котов Сергей
1. Дорогой Солнца
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Дорогой Солнца

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

(Не) моя ДНК

Рымарь Диана
6. Сапфировые истории
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
(Не) моя ДНК

Попытка возврата. Тетралогия

Конюшевский Владислав Николаевич
Попытка возврата
Фантастика:
альтернативная история
9.26
рейтинг книги
Попытка возврата. Тетралогия

Назад в ссср 6

Дамиров Рафаэль
6. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Назад в ссср 6

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Адвокат вольного города

Парсиев Дмитрий
1. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города

Орден Багровой бури. Книга 5

Ермоленков Алексей
5. Орден Багровой бури
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Орден Багровой бури. Книга 5

Бастард Императора. Том 6

Орлов Андрей Юрьевич
6. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 6

Кротовский, вы сдурели

Парсиев Дмитрий
4. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Кротовский, вы сдурели

Баронесса. Эхо забытой цивилизации

Верескова Дарья
1. Проект «Фронтир Вита»
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Баронесса. Эхо забытой цивилизации

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле