Осколки (Трилогия)
Шрифт:
Я откинул покрывало и уставился в потолок. Маг, посчитавший мои телодвижения прелюдией к подъему из постели, выждал минуту, но убедившись, что дальнейших действий не намечается, нахмурился:
— Ты собираешься вставать?
— Утром кое-кто настаивал, чтобы я как можно времени проводил в лежачем положении. И даже уверял, что некий dan велел держать меня в кровати в приказном порядке, а сейчас…
— Этот «некий dan» к тебе и пришел.
— А-а-а.
Последовала еще одна минута молчания, по истечении которой Олден присел
— Ты встанешь?
— Угу.
— Рэйден, он будет сердиться.
— Как и всегда.
— Я, знаешь ли, не хочу с ним ссориться.
— Конечно.
— Чем дольше ты тянешь время, тем больше будет проблем.
— Разумеется.
Рыжик набрал в грудь побольше воздуха и одарил меня привычным откровением:
— Ты бездушный человек, Рэйден Ра-Гро!
— Я знаю.
Запал Олдена, столкнувшись с моим спокойствием, угас: маг отвел взгляд и угрюмо насупился.
— И нечего дуться. Тоже мне, мыш нашелся.
Тишина. Не хочет со мной говорить? Ха! На то, чтобы вытянуть несколько слов из человека, меня хватит даже при смерти. И моей, и его.
— Если бы ты соображал чуток получше, то не спешил бы докладывать Ра-Дьену о моем истинном состоянии, а напротив, живописал, как все плачевно: глядишь, выпросил бы лишнюю дюжину монет. Для более тщательного ухода за больным. Я бы, кстати, тебе подыграл. С превеликим удовольствием. А ты, мало того, что уже известил заинтересованное лицо о выздоровлении, так еще и обижаешься. Без малейшей причины.
— Так уж и без причины! — Пробурчал Олден, пока все так же угрюмо, но с легкой ноткой вины.
— Можно подумать, тебя кто-то станет ругать. Все шишки свалятся на одну голову. Мою. Минутой больше я промедлю, минутой меньше, поверь: особой разницы не будет.
После моей проникновенной речи наступила небольшая пауза, во время которой Олден так покаянно сопел, что, в общем-то, я и не ждал с его стороны иного проявления признания неправоты. Ошибался. Маг легонько кивнул и сказал, тихо, но твердо:
— Извини.
— Мра-а-а-а-ак! — Резюмировал я, расставаясь с объятьями покрывала и выползая из постели на поиски одежды.
Рыжик проводил меня до шкафа недоуменным взглядом, а на обратном пути спросил:
— Что опять не так?
— Все не так! Вот сколько лет мы с тобой знакомы, а?
Карие глаза заволокло туманом воспоминаний.
— Э… Ну… Наверное, уже больше десяти.
— Это достаточный срок, как ты полагаешь?
— Для чего?
Осторожничает, зараза. И правильно делает, но сегодня я не намерен шутить.
— Для того чтобы уметь отсеивать зерна от плевел.
Теперь на меня смотрят с явным укором: мол, выражай мысли яснее, нечего прикидываться умненьким.
—
Олден азартно сузил глаза и чуть подался вперед:
— Значит, его ты стащил? Все-таки, ты?
Пожимаю плечами, застегивая рубашку. Ну, стащил, и что? Дело давнее, молодое, глупое.
— Да я из-за этого не смог вовремя экзамен сдать, и Мастер Детриус все лето меня на своем огороде заставлял в земле копаться!
— Подумаешь, беда! Насколько я помню, прехорошенькой дочурке Детриуса в ту пору было пятнадцать лет, и папаша прятал ее от всего света. А некоторые могли лицезреть сию красоту с утра до вечера и даже…
Густой румянец на щеках мага заставил меня остановиться.
— Так ты… Ее… Ого-го!
— Рэйден, только не…
— «Не» — что?
— Не говори никому, ладно?
Трогательный умоляющий взгляд, проникающий в самое сердце: невозможно отказать, если на тебя так смотрят.
— Не скажу. Да и никому уже не интересно, за давностью-то лет… А ты молодец!
— Ну… это…
Всплывшие в памяти грешки юности полностью лишили речь Олдена связности, и лично мне это несказанно помогло. В чем? В нехитром деле одевания, которое может стать совершенно неосуществимым, если тебя отвлекают глупыми расспросами.
В собственный кабинет я вошел, как подобает полноправному повелителю: медленно, с достоинством и отрешенностью во взгляде. Ра-Дьен, за время ожидания успевший обустроиться в самом большом (после моего, разумеется) кресле, процедил сквозь зубы:
— Заставляете себя ждать, dan Смотритель.
— Ах, мне так жаль, dan Советник, что крупицы вашего драгоценного времени потрачены впустую по вине несчастного, еще не вполне оправившегося от смертельных ран…
Каллас выслушал мою тираду, насмешливо скривился и заметил:
— От смертельных ран не оправляются.
— М-да? — Я поскреб ногтями подбородок, обходя вокруг стола. Надо что-то делать со щетиной… — Учту на будущее. Так что привело вас, милейший dan, под эти печальные своды? Какая насущнейшая необходимость заставила переступить порог обители, служащей страждущим последним приютом, а всем прочим — напоминанием?
— Прекрати мельтешить и сядь!
В голосе Ра-Дьена прорезалась сталь. Целый вьеросский секач.
— Все во исполнение ваших желаний, милейший dan!
Я занял свое привычное место и продолжил прежнюю песню:
— Право, мне так неловко встречать в неурочное время и в столь неподходящем месте человека, которому я и мои несчастные подопечные обязаны…
— Рэйдэн!
Никогда не думал, что Калли способен на такой рев. Захотелось даже зажать уши. Я бы так и поступил, но продолжение отповеди прозвучало совсем иначе — мягко и ласково: