Осколок Империи
Шрифт:
— Знаю, знаю. Наши бандерснатчи, что живут по обе стороны океана, тоже это умеют.
— Мясные животные, которых разводят бандерснатчи, особый случай. Они не могут мутировать. У них хромосомы толщиной с ваш палец, их никакая радиация не возьмет. Все остальные продукты генной инженерии тнуктипов мутировали настолько, что их практически невозможно узнать. Почти невозможно. Вот уже двенадцать лет, как я занимаюсь поисками сохранившихся видов.
— Не слишком веселый образ жизни, а, Ричард? На этой планете есть животные времен империи?
— Не животные, а растения. Вы еще не выходили?
— Нет еще.
— Так пойдемте, я
Корабль был огромен. Жизненного пространства в нем, по всей видимости, не было: жилые помещения располагались прямо в металлических внутренностях корабля. Манн шагал впереди капитана по длинному некрашеному коридору, ведущему к люку. У выхода они подождали, пока спадет давление, и поехали эскалатором на землю. Доктор не пытался бежать, хотя действие инфразвука уже прошло. Капитан держался любезно, но настороженно. На поясе у него висело лазерное ружье, он велел отобрать у Манна воздухоплавательный пояс и взял с собой несколько человек охраны. Ричард Манн не был донкихотом.
Все вокруг было красным-красно. Они стояли на пыльной равнине, поросшей редкими желтыми кустами. Ветер гнал по земле шары, похожие на перекати-поле, которые на самом деле были высохшими кронами бывших кустов. Другие формы жизни здесь, по-видимому, отсутствовали. Большая Мира садилась за горизонт — мутно-красное полукруглое облако, на которое можно смотреть не щурясь. На фоне гигантского красного диска вырисовывались три черных силуэта — тонкие, невероятно высокие шпили, неестественно прямые и правильно очерченные. У их подножий росло что-то ярко-желтое. Члены экипажа разбежались, разошлись или разлетелись в разные стороны. Одни играли в «дворовой» бейсбол, другие занимались делами, третьи просто отдыхали. Манн заметил, что некоторые тонкими лезвиями автоматических ножей режут кусты.
— Вот, — сказал Манн.
— Эти кусты?
— Да. Когда-то это были деревья. Я не знаю, как они выглядели первоначально, а в документах сказано, что их перестали культивировать за несколько десятков лет до восстания. Можно поинтересоваться, что эти люди делают в моем корабле?
Жизненное пространство «Эксплорера» в развернутом состоянии было больше самого корабля. Оно представляло собой полусферу из прозрачного материала, форма и герметичность которого поддерживались атмосферным давлением. Оно было непроницаемо для природных химических соединений, находящихся в атмосфере, и являлось обязательной принадлежностью корабля стояночного типа. Манн видел, как двуногие тени хозяйничают за полупрозрачными стенами и спускаются через грейферные двери в машинное отделение корабля.
— Они ничего не украдут, Ричард. Я послал их вынуть кое-какие части из двигателей и систем связи.
— Можно надеяться, что они не повредят то, что снимут?
— Нет, конечно. Они получили соответствующие распоряжения.
— Очевидно, вы не хотите, чтобы я с кем-либо связывался, — сказал Манн.
Он заметил, что астронавты собираются разжечь костер из имперских кустов. Кусты были как карликовые деревья — с прямыми, тонкими стволами от четырех до шести футов высотой и кронами, похожими на одуванчики. От низких, округлых восточных гор до западного моря вся земля была испещрена желтыми пятнами. Астронавты срезали корни и желтые кроны, а стволы стаскивали в одно место и ставили шалашиком над кучей засохших крон, похожих на перекати-поле.
— Мы не хотим, чтобы вы связались с полицией
— Я никогда не сую нос в чужие дела.
— О, вы имеете право на любопытство. Мы пираты.
— Вы, конечно, шутите, капитан. Если вы научились извлекать выгоду из пиратства, значит, у вас недюжинные способности и вы можете зарабатывать вдесятеро больше на бирже.
— Вы находите?
Судя по тону капитана и по его улыбке, он поддразнивал Манна, вызывая его на разговор. Прекрасно, по крайней мере он забудет о деревьях.
— Нельзя догнать корабль в гиперпространстве, — сказал Манн. — Чтобы преследовать корабль, нужно дождаться, пока он войдет в необитаемую систему. А там полиция.
— Я знаю необитаемую систему, где нет полиции.
— Черта с два!
Они незаметно подошли к «Эксплореру». Капитан обернулся и поглядел на красную равнину, на тусклый полумесяц Большой Миры, который горел, как огромный лесной пожар.
— Интересно, что это за шпили?
— Не хотите выдавать свой секрет? Что ж, и не надо. Мне тоже было любопытно, что это, но я туда еще не выбирался.
— Эти шпили должны были вас заинтересовать. Мне кажется, они искусственные.
— Они на миллиард лет моложе империи.
— Ричард Манн, эти кусты — единственная форма жизни на этой планете?
— Кроме них я ничего не обнаружил, — солгал Манн.
— Значит, эти шпили воздвигло не коренное население, но я ничего не слышал о народе, который кочевал бы по Вселенной и оставлял на своем пути подобные памятные знаки.
— И я не слышал. Давайте исследуем их завтра.
— Давайте. — Капитан Кидд шагнул в тамбур «Эксплорера» и, охватив мощной широкой ладонью тонкое запястье доктора Манна, увлек его за собой. Тамбур повернулся, и вслед за капитаном Манн вошел в жилой отсек корабля. Ему казалось, что капитан не до конца ему поверил.
Превосходно!
В жилом отсеке было темно. Манн не торопился включать свет. Он смотрел сквозь полупрозрачную стену на оставшийся от Большой Миры красный осколок, убывающий с видимой поспешностью. На земле, у сложенных шалашиком древесных стволов, стоял на коленях человек. Дрожащий огонек разгорался на сухих кронах.
Манн включил свет, отрезав жилой отсек от внешнего мира.
— Вы говорили о пиратстве, — напомнил он.
— Ах да, — капитан с Джинкса, хмурясь, опустился на стул. — Пиратство — лишь следствие, а причина появилась год назад, когда я обнаружил мир кукольников.
— Что?
— Да-да, мир, откуда пришли кукольники.
У Ричарда Манна уши встали торчком. Он ведь родился на Вундерленде, помните?
Кукольники — высокоразвитое и очень древнее племя вегетарианцев. Испокон веков они участвовали в межзвездной торговле. А еще они очень трусливы.
Только кукольники не считают смелого кукольника сумасшедшим, и напрасно: у него наблюдаются все вторичные симптомы безумия — депрессии, склонность к убийствам и тому подобное. Эти несчастные существа хорошо видны в толпе. Нормальный кукольник переходит дорогу только по подземному переходу, а отправляясь в путешествие, избирает наиболее безопасный способ преодоления пространства. Он не станет сопротивляться вору, даже невооруженному вору. Он не покинет родной мир, не захватив с собой безболезненное средство самоубийства, а в чужом мире не выйдет на улицу без охраны, состоящей из кукольников же.