Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка
Шрифт:
Абдулкадыр известен также и как переводчик с персидского языка на пушту поэмы Джами «Юсуф и Зулейха», произведения Саади «Гулистан», названного им «Букет цветов». Ему же принадлежит поэтическая запись популярной в Афганистане сказки-легенды «Адамхан и Дурханый».
Из Абдулкадыр-хана: Стихи / Пер. А.Адалис, Ю.Александрова // Из афганских песен и стихов. — М., 1955,- С. 46–47.
[Стихи] / Пер. А. Кондратьева, А. Суздальцева // Афганская классическая поэзия. — М., 1975. — С. 74–98.
Герасимова А., Гирс Г. Литература Афганистана. — М., 1963. —
АБДУЛХАМИД МОМАНД (1660–1732)
Поэт, выходец из племени момандов, поэтическое творчество которого навсегда вошло в золотой фонд афганской литературы.
Абдулхамвд, будучи уроженцем города Пешавара, важного экономического и культурного центра восточной части страны, не принадлежал к племенной знати, но и не разделял открытого вольнодумства рошанийцев. Он испытал на себе безусловное влияние классической литературы на персидском языке. Абдулхамвд был популярен главным образом среди интеллигенции и просвещенных слоев общества. В отличие от Хушхаль-хана Абдулхамвд видел первооснову мироздания в непрерывно меняющейся игре красок с их многочисленными оттенками и переливами. По Абдулхамвду, красота управляет Вселенной. Эта концепция положена в основу художественного творчества поэта. Произведения Абдулхамвда отличаются высокой поэтической техникой. Безысходный пессимизм — основное настроение любовной лирики поэта. Абдулхамвд известен также как переводчик с персидского языка поэм «Рассказ о шахе и нищем» и «Волшебство любви».
Из Абдул-Хамида Моманда: Стихи / Пер. А. Адалис // Из афганской поэзии. — М., 1955. — С. 67–75. [Стихи] / Пер. Ю. Александрова // Афганская классическая поэзия. — М., 1975.— С. 99—134.
Герасимова А., Гирс Г. Литература Афганистана, — М., 1963,— С. 45, 48.
МУХАММАД ХОТАК (XVIII в.)
Известный памятник на языке пушту «Скрытое сокровище» по истории литературы афганцев составлен Мухаммадом Хотаком в 1730 г. Рукопись этого сочинения, обнаруженная видным афганским литературоведом и историком Абдулхаем Хабиби, была издана в Кабуле в 1945 г. с переводом на язык дари и снабжена комментариями. По своей форме «Скрытое сокровище» представляет собой традиционный в литературе Востока жанр тазкере — жизнеописаний, в данном случае афганских поэтов, с иллюстрацией образцов их творчества.
Книга Мухаммада Хотака содержит небольшое вступление и три главы, в которых приводятся имена афганских поэтов и писателей с VIII по XVIII в. Заключительная глава посвящена жизнеописанию афганских поэтесс прошлого. Даются сведения о 51 афганском писателе и поэте. При этом Мухаммад Хотак ссылается на многочисленные источники, сборники стихотворений поэтов, совершенно не известные в Афганистане.
Сведения, приводимые Хотаком о раннем развитии афганской литературы, еще недостаточно изучены и проанализированы. Вместе с тем не вызывает сомнений исключительная ценность «Скрытого сокровища» как единственного источника о ряде явлений литературной жизни афганцев.
В сочинении Хотака, особенно во вступлении, наблюдается употребление синонимических повторов, а также так называемого саджа, т. е. ритмической организации прозаической речи с использованием рифмы. Заметно стремление автора придать повествованию художественную выразительность. «Скрытое сокровище» ценно и с точки зрения исторической грамматики и лексики афганского языка.
Пата Хазана — (Скрытое сокровище) / Пер. Д. М.Лудина. — Кабул, 1982.— 13 л.
Асланов М. Г. Афганская литература // КЛЭ — М., 1962.— Т. 1.— С. 360–364.
ПИР МУХАММАД КАКАР (1708-1780-е)
Поэт происходил из известного пуштунского племени какар. Он родился в местности Жоб, жил и умер в Кандагаре, тогдашней столице Афганистана. Пир Мухаммад был придворным поэтом основателя суверенного афганского государства Ахмад-шаха Дуррани (1721–1773) и наставником его сыновей. Для своего ученика принца Сулеймана Пир Мухаммад написал первый учебник языка пушту. Диван своих стихов Пир Мухаммад составил на склоне жизни, но издан он был только в 1946 г. известным афганским поэтом А. Бенава. Творчество Пира Мухаммада развивалось в русле классической поэтической традиции иранских народов. Он считается последователем выдающегося афганского лирика Абдуррахмана (1632–1708), стихи которого Пир Мухаммад высоко ценил: «Гармонией слова владеет Рахман. Открыла ему все секреты поэзия».
Поэзия Пира Мухаммада — любовная лирика, проникнутая суфийскими мотивами. Его излюбленные поэтические образы широко распространены в классической поэзии: соловей и роза, свеча и мотылек, виночерпий и опьяненный и т. п. Пир Мухаммад равно хорошо владел различными жанровыми формами классического стихосложения: газелью, рубаи (четверостишие), мухаммасом (пятистишие), тарджибандом и др.
Основной мотив поэзии Пира Мухаммада — разлука с возлюбленной (земной или небесной) и чувства, порожденные этой разлукой: тоска, страдание, жажда свидания и т. п. Воспевая красоту возлюбленной, которая «как нежный лунный свет», поэт предупреждает красавицу о недолговечности и бренности ее красоты. Идея поэта — гармония духа и тела: «Кротость и нежность твою красоту умножают».
Поэзия Пира Мухаммада отличается ясностью и простотой поэтической речи. Ей чужды формалистические ухищрения, нарочитая усложненность, изыск, то, что характеризовало так называемый индийский стиль, который был широко распространен и высоко ценился в поэзии Востока его эпохи.
[Стихи] / Пер. А. Голембы, В. Кондратьева, Н. Стефановича // Афганская классическая поэзия. — М., 1975,- С. 172–199.
[Стихи] / Пер. Вл. Сергеева // Сказки и стихи Афганистана, — М., 1958,— С. 257–261.
Герасимова А., Гирс Г. Литература Афганистана. — М., 1963. — С. 57–58.
АХМАД-ШАХ ДУРРАНИ (1721–1773)
Основатель афганского государства, полководец и поэт, достойный преемник классиков афганской литературы. Ему, как политическому деятелю, удалось впервые объединить афганские племена в составе единого независимого государства. Ахмад-шах организовал правительственный, военный и административный аппарат афганской империи и содействовал консолидации национальных сил.
В поэтическом творчестве Ахмад-шаха, автора «Дивана» на языке пуиггу, привлекает любовная и пейзажная лирика. Стих его прост и ясен. Подкупает искренность переживаний героев. Есть у Ахмад-шаха немало стихотворений, в которых выражены глубокие патриотические чувства. Завоевания обширных районов Индии и других сопредельных стран требовали сплоченной и хорошо оснащенной армии. Средствами поэзии Ахмад-шах стремился способствовать решению политических задач, он обращался к соотечественникам с призывом покончить с племенными распрями, не забывать о родственных связях представителей афганской народности. Образ «вечно юной и прекрасной родины — Пуштунхва», сошедший со страниц «Дивана» Ахмад-шаха, был близок и понятен пуштунам.