Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка
Шрифт:

Поэт и драматург, во многом определивший путь развития бенгальской литературы второй половины XIX в., зачинатель новых жанров и форм в поэзии и драматургии, творчески осмысливший богатый опыт европейской литературы. С его именем связано зарождение бенгальского романтизма. Непримиримый враг канонов феодальной средневековой литературы, восхищавшийся свободолюбивой поэзией Мильтона, Байрона и Шелли, он в своем творчестве боролся за человека, свободного духовно, раскрепощенного от власти средневековых предрассудков. Его произведения способствовали пробуждению национального самосознания народа, готовили почву для развертывания национально-освободительной борьбы.

Модхушудон Дотто родился 25 января 1824 г. в семье адвоката. Образование получил в Хицду-колледже и Бишопе-колледже. При крещении принял имя Майкл. Первые литературные опыты М. Дотто были на английском языке (поэмы «Плененная

дама» и «Видения прошлого»). Только в возрасте 34 лет он обратился к творчеству на родном языке. Литературный труд не давал ему и его семье достаточных средств к существованию. Он вынужден был работать то преподавателем английского языка, то переводчиком при полицейском суде, а после посещения Англии в 1862 г. и Франции в 1863–1866 гг. стал заниматься адвокатской практикой. Первым произведением Дотто на бенгальском языке была мифологическая драма «Шормиштха» (1858) на сюжет из «Махабхараты». Затем в течение 1859 г. он написал две сатирические комедии «И это называется цивилизацией?!» и «Оперение старого попугая», в 1860 г. — историческую трагедию «Кришнокумари», поэму «Рождение Тилоттомы», в 1862 г. — эпическую поэму «Гибель Мегхнада», поэму в письмах «Героини» и др. Каждое новое его произведение шло наперекор существующим литературным традициям и открывало новую страницу в бенгальской литературе.

И это называется цивилизацией?! (1859)

Эго первая сатирическая комедия в литературе не только на бенгальском, но и на других индийских языках. В ней М.Дотто осмеял уродливые явления современной ему колониальной действительности. Комедия бичует внешнее, слепое подражание англичанам, английской культуре, вернее, тому, что ошибочно понимает под ней невежественная часть компрадорской буржуазии. Это явление олицетворяет Нобо-бабу (в переводе — новоявленный господин). Он нахватался верхов, проникся презрением к своему народу, его культуре и языку. Праздной болтовней о необходимости борьбы с предрассудками он и его «последователи», организовавшие общество с пышным названием «Волны знаний», прикрывают свое паразитическое существование, преступное равнодушие к судьбе страны и народа. И те, против кого была направлена пьеса, сделали все, чтобы она не была поставлена.

Оперение старого попугая (1859)

Смешная история о том, как два крестьянина-арендатора — мусульманин Ханиф и индус Бачос-поти — проучили своего помещика, старого ханжу и сластолюбца Бхоктопрошада-бабу, в искусных руках Дотто стала сатирой на лицемерие и ханжество ортодоксальных индусов, на бессмысленность религиозных и кастовых предрассудков.

Бхоктопрошад-бабу — брахман. Внешне он очень ревностно соблюдает все обряды и предписания индуизма, печется о кастовой чистоте. Когда же дело касается его очередного увлечения, старый ханжа забывает о кастовых и религиозных предписаниях и настойчиво старается добиться благосклонности дочерей сапожника, маслодела и даже «нечестивой мусульманки» Фатьмы, жены Ханифа.

Фатьма назначила свидание помещику в лесу у разрушенного храма. Ее муж и его приятели спрягались в развалинах и, выдав себя за духов, избили помещика и заставили вернуть землю, которую тот незаконно отнял у Бачоспоти, а от Ханифа откупиться деньгами. В этой комедии Догго поднялся до сатирического обличения общественных противоречий.

Кришнокумари (1860)

Это первая оригинальная романтическая трагедия в бенгальской литературе. В основу ее легли подлинные исторические события, происходившие в княжестве Мевар в самом начале XIX в. М.Дотто удалось воссоздать гнетущую атмосферу феодальных раздоров. На руку прекрасной Кришны, дочери меварского князя Бхима Сингха, претендуют двое: марварский раджа Ман Сингх, которому Кришна отдала свою любовь, и честолюбивый раджа Джагат Сингх. Войска раджей осадили столицу Мевара. Бхим Сингх в отчаянии: его стране грозит разорение. В душе Кришны идет трагическая борьба между чувством долга и любовью. Долг побеждает, она принимает яд, чтобы своей смертью устранить причину раздоров. Вся пьеса проникнута патриотическим пафосом, пафосом самоотречения во имя спасения отчизны и блага народа, она неизменно будила в зрителях патриотические чувства.

Гибель Мегхнада (1861)

Поэма «Гибель Мегхнада» представляет собой героико-романтический эпос. В ней наиболее ярко проявилось присущее мятежному таланту Дотто героическое осмысление действительности — той переходной эпохи, когда зарождалось национальное самосознание бенгальского народа. В поисках героического

сюжета для поэмы Датто обратился к «Рамаяне». Он взял заключительный эпизод борьбы Рамы с демоном Раваной — гибель сына Раваны Мегхнада, или Индраджита. Но поэт по-новому, в духе своей эпохи, трактует и осмысливает принявший определенную религиозную окраску сюжет. Равана, на протяжении многих веков олицетворявший силы зла, борющиеся против добра, у Дотто дан мятежником, «восставшим против самой религии» и, по выражению Р. Тагора, самоотверженно защищающим родную страну от нашествия. Такая трактовка подчеркивала неприятие поэтом укоренившихся феодально-религиозных представлений. У Догго трагедия Раваны не в том, что он не в состоянии добиться любви Ситы, а в том, что он не может защитить «золотую Ланку» от вторжения войска Рамы. Вся поэма проникнута пафосом любви к родине. Новаторство поэта состоит в попытке сочетать индийскую мифологию с античным эпосом. Дотто закрепил в бенгальской поэзии употребление белого стиха. Впервые белым стихом им была написана поэма «Рождение Тилоттомы».

Сонеты (1865)

Сонет, как и многие другие поэтические жанры, был освоен в бенгальской поэзии Дотто. Ему принадлежат 102 сонета, большинство из которых написано на чужбине и посвящено родине поэта. С нежной грустью и любовью Дотто вспоминает речку Копотакхо, на берегах которой безмятежно текло его детство («Копотакхо»). Он скорбит о зависимом положении Индии («Мы»), корит себя за ошибки юности, когда он отвергал родину и «алмазный клал родного языка» («Заключение», «Бенгальский язык»). В сонетах Дотго размышляет о назначении поэта («Поэт»).

Произведения Модхушудона Дотто

Сонеты / Пер. с бенг. С. Спасского // Бенгальская поэзия. — М.; Л., 1959. — С. 29–37.

Литература о писателе

Паевская Е. В. Модхушудон Дотто // Литература Востока в новое время. — М., 1975. — С. 282–287.

Паевская Е. В. Развитие бенгальской литературы XII–XIX вв. — М., 1979.— С. 208–218.

Рай Нирендронатх. Бенгальская поэзия XIX–XX вв. — М., 1963.— С. 36–61.

Товстых И. А. Драматургия Модхушудона Дотго // Драматургия и театр Индии, — М., 1961. — С. 128–160.

ДИНОБОНДХУ МИТРО (1829–1873)

Зеркало индиго (1860)

В 1860 г. в Калькутте была поставлена драма «Зеркало индиго», сыгравшая огромную роль в развитии национально-освободительных идей в Бенгалии в 60-е гг. Английский перевод драмы (1861) был запрещен, а издателя ее — миссионера Джеймса Лонга — привлекли к суду и приговорили к месячному заключению и штрафу.

Драма была опубликована анонимно, поэтому автор ее, почтовый инспектор округа Нодия (Западная Бенгалия) Динобондху Митро, и переводчик Майкл Модхушудон Дотго избегли кары. По долгу службы Динобондху Митро приходилось много разъезжать, и он не раз оказывался свидетелем жестокого произвола, чинимого английскими плантаторами над бенгальскими крестьянами. По свидетельству современников, Митро был человеком очень чувствительным к любой несправедливости. Он взялся за перо, чтобы защитить наиболее обездоленную часть соотечественников — крестьян. Своей драмой он надеялся заставить раскаяться плантаторов и колониальные власти. Прототипами его героев были реально существовавшие люди. В центре драмы — судьба крестьянина Гокулчондро Бошу и его соседа Шадхучорона, пытавшихся противостоять злой воле и насилию английских плантаторов, которые обрекли их семьи на нищету и голод.

Плантаторы Вуд и Рог, «индиговые дьяволы», как их называют в драме крестьяне, силой заставляют крестьян разводить индиго. Гокулчондро Бошу пытался искать справедливости и обратился в суд, но его самого бросили в тюрьму. Старик в отчаянии кончает с собой. Одного из его сыновей забили до смерти слуги плантаторов, умерла беременная дочь Шадхучорона, которую Рог ударил сапогом в живот.

На протяжении всей драмы Митро противопоставляет жестокости, отсутствию моральных устоев «цивилизованных» плантаторов доброту, чувство собственного достоинства бенгальских крестьян, поставленных в нечеловеческие условия жизни. «Зеркало индиго» прозвучало обвинением не только плантаторам, но и всему колониальному режиму в Индии. Это первая подлинно народная драма в Индии будила в сердцах современников чувство ненависти к колонизаторам. Динобондху Митро пробовал свои силы и в поэзии. Он написал несколько комедий, в которых высмеивал человеческие пороки, порожденные современными ему социальными условиями. Но ни одно из его произведений по общественному звучанию нельзя поставить рядом с драмой «Зеркало индиго».

Поделиться:
Популярные книги

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2

Отморозок 2

Поповский Андрей Владимирович
2. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 2

Сумеречный стрелок 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 6

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Ланьлинский насмешник
Старинная литература:
древневосточная литература
7.00
рейтинг книги
Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Как я строил магическую империю 4

Зубов Константин
4. Как я строил магическую империю
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 4

Скандальный развод, или Хозяйка владений "Драконье сердце"

Милославская Анастасия
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Скандальный развод, или Хозяйка владений Драконье сердце

Возвышение Меркурия. Книга 14

Кронос Александр
14. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 14

Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Панкеева Оксана Петровна
Хроники странного королевства
Фантастика:
фэнтези
9.30
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Род Корневых будет жить!

Кун Антон
1. Тайны рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Род Корневых будет жить!

Город воров. Дороги Империи

Муравьёв Константин Николаевич
7. Пожиратель
Фантастика:
боевая фантастика
5.43
рейтинг книги
Город воров. Дороги Империи

Боец с планеты Земля

Тимофеев Владимир
1. Потерявшийся
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Боец с планеты Земля

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Академия проклятий. Книги 1 - 7

Звездная Елена
Академия Проклятий
Фантастика:
фэнтези
8.98
рейтинг книги
Академия проклятий. Книги 1 - 7