Остановка Таахон
Шрифт:
Кир почесал веснушчатый нос, затем сорвал соломинку и деловито зажал её в зубах.
– Расскажу, отчего ж не рассказать, хотя твоё появление здесь я и сам не могу объяснить, даже если немного догадываюсь… Начну, пожалуй, с того, что Таахон – вулкан очень древний, ему примерно два с половиной миллиарда лет…
– Ух ты! – воскликнула Лия.
– Да, один из древнейших во всей Подлунной, хоть он и не овеществлён во Внешнем мире.
– Внешний – это мой мир, да?
– Совершенно верно. Так вот, таахонцы зовутся детьми вулкана
– Постой, как из пепла? – брови Лии поползли на лоб. – Вроде птицы феникса, что ли?
– Не совсем так, – Кир говорил, залихватски передвигая во рту соломинку из стороны в сторону. – Таахонцы, в отличие от феникса, смертны. Мы не возрождаемся из пепла. Хотя кое-кто верит, что при помощи Чёрного Колдовства можно достигнуть и вечной жизни… Так вот, по легенде, первый волшебник, вышедший из пепла (всего их было четверо), звался Саром, он и положил начало великому роду, и с тех пор Верховными Чародеями Таахона всегда становились его потомки – волшебники с фиалковыми глазами, точь-в-точь как у тебя, и выдающимися колдовскими способностями.
Лия хотела возразить по поводу её якобы выдающихся способностей, но Кир продолжал:
– Однако то извержение дало жизнь не только моим предкам, а было оно несказанной силы. Раскалённая магма клокотала в жерле Таахона, как в огромном котле, – мальчик рассказывал, замешивая руками воздух. – Вязкие огненные реки целых сто дней неодолимо растекались на многие десятки километров, погребая под собой леса и заполняя низины. Так возникло лавовое плато, необъятная Чёрная Пустошь, – Кир махнул рукой в сторону трамвайной остановки.
Тут Лия вспомнила о безжизненной пустыне, которая виднелась с вершины.
– Пламенная жижа вскипала и бурлила, а огненные всплески достигали мрачных гор Нарчима, что к юго-западу от Чёрной Пустоши. Из этих-то искр на недоброй почве тамошних мест возник другой род волшебников – огненные шаманы, злые колдуны, с которыми таахонцы так отродясь и не поладили…
– Но ведь это всего лишь легенда? – усомнилась Лия. – Люди из пепла, люди из огненных искр… Так не бывает.
– Во-первых, не просто люди, а волшебники, – чуть ли не оскорбился Кир. – И потом, что значит это твоё «всего лишь легенда»? Это легенда Таахона – всё так и было на самом деле.
– Извини. Конечно я верю, – спохватилась Лия.
Ребята продолжали идти вдоль озера по тропинке, вымощенной чёрным лавовым камнем. Берёзовый лес кончился, и на его месте распластался мохнатым зелёным ковром кедровый стланик. Пузатые коричневые шишечки, распираемые изнутри созревшими орешками, проглядывали сквозь пушистую хвою.
Лия подняла с земли упавшую шишку и, расколов зубами ядрышко, причмокнула:
– Обожаю кедровые орехи… И всё-таки твоя легенда не объясняет, при чём здесь я.
– Очень даже объясняет. У тебя же глаза фиалковые – а значит, ты принадлежишь роду Сара.
Лия невольно засмеялась:
– Но никаких способностей к колдовству, тем более выдающихся,
– Интересно, интересно, – пробормотал Кир, – но давай я сначала расскажу тебе ещё одну легенду, – он выплюнул изжёванную соломинку и подобрал новую.
– Давай! Мне нравится, как ты рассказываешь! – воодушевилась Лия.
– Эту историю знает наизусть каждый таахонец, – начал Кир и почему-то вздохнул. – Много лет назад правили здесь в мире и согласии двое молодых братьев. Старший готовился стать Верховным Чародеем, продолжателем рода Сара, как того велит древний закон о наследовании чародейских полномочий, хотя на деле страной управлял младший брат. Он редко покидал Таахон, всецело погружённый в заботы своего народа. Старший же, напротив, слыл непоседой, стены кратера теснили его, и он часто путешествовал по делам Вулканического Союза…
– Погоди, – перебила Лия, – что за Вулканический Союз такой?
– Это объединение волшебных стран, в которых расположены самые активные вулканы на планете: Малайский архипелаг, например, с островом Ява, Этна и Везувий в Средиземном море, Исландия, ну и, понятное дело, страны Тихоокеанского Огненного кольца. В каждой из них имеются поселения огненных народов, подобно таахонцам.
– Ничего себе! – протянула Лия. – Целый волшебный мир!
– Конечно! А ты думала! Так вот, – продолжал Кир, – этот правитель, старший то есть, в перерывах между путешествиями частенько наведывался в Малую Таахонку – в общем, не сиделось ему в замке.
– Постой, получается, в Малой Таахонке тоже живут волшебники-таахонцы? – опять спросила Лия.
– Да, в Малой Таахонке находится наше, так сказать, тайное представительство во Внешнем Мире. Официально, для людей, там всего лишь закрытый посёлок вулканологов, посторонний туда попасть не может, а на самом деле это наш стратегический пункт наблюдения за вулканами.
– А дед-то мой как там очутился?
– Погоди, не перебивай, скоро всё поймёшь. Так вот, в один из своих приездов в Малую Таахонку старший брат, как обычно, проводил время на вулканологической станции.
– А в Малой Таахонке разве есть вулканологическая станция?
– Конечно. И ещё какая! Там можно отслеживать не только обычную активность вулканов, но и паранормальную, вызванную чёрным колдовством, например. Волшебники из Малой Таахонки уже долгое время сотрудничают с Институтом Вулканологии и с Камчатской станцией, снабжая их более точными данными.
– То есть ты хочешь сказать, что люди из Института знают о волшебниках? – изумилась Лия.
– Знают, но лишь единицы, – кивнул Кир, поднося палец к губам. – Так вот, как раз в тот приезд старшего брата в Малую Таахонку туда наведалось несколько сотрудников из Института, среди них была одна премилая девушка, молодая, но талантливая специалистка по вулканологии, в которую правитель возьми да влюбись. А втюрился он так, что просто голову потерял и вскоре решил перебраться к возлюбленной во Внешний мир насовсем, чем и возмутил всё волшебное сообщество.