Остановка
Шрифт:
Э л и. В Ларчмонде?
К р е г. Ну да. На электричке всего часа полтора. Зато он подержит ее там подольше.
Э л и (будто находит ситуацию крайне благоприятной). Действительно, всего три часа туда-обратно… И девчонка будет в порядке. Это ты здорово придумал. Поезжай… И пусть она побудет там подольше.
Крег еще раз обнимает Эли и выбегает.
Вечер следующего дня. Э л и у служебного телефона на «Линии помощи». Пегги на другом конце провода,
П е г г и. Да уж так получилось… Уж вы извините его молчание.
Э л и (на ней лица нет). Когда он вернется?
П е г г и (молчит, тяжело вздыхает в трубку). Мм… мм…
Э л и. Когда он приедет, я тебя спрашиваю?
П е г г и. Вы разве меня не поняли?.. Он не вернется к вам… и это окончательно.
Э л и (не веря ни одному слову). Это он тебя просил позвонить?
П е г г и. Нет.
Э л и. Так в чем же дело? Пусть Крег сам мне позвонит… И брось свои номера.
П е г г и (голос хриплый, она пытается вернуть себе прежнюю беспечность). Это не номера. Я не могу вам объяснить… Вы его не ждите.
Э л и. Ну, знаешь… Ты уж не диктуй мне.
П е г г и (растерянно). Пожалуйста.
Э л и. Не могу я больше с тобой говорить. Я на работе, понимаешь?
П е г г и (плачет). Конечно, понимаю…
Э л и. Да что с тобой? Может, в двух словах объяснишь? Где вы оба, почему ты ревешь?
П е г г и (рыдая). Его здесь нет.
Э л и. Тогда приезжай сюда и объясни, в конце концов, почему он не звонит сам.
П е г г и. Он… боится. Он больше не может вернуться к вам.
Э л и. Ну, как знаешь… Только я очень тебя прошу об одном. Передай ему слово в слово. Это крайне важно. Поняла? Ему звонили из Сан-Франциско. Он должен вылететь завтра же дневным самолетом. Если его не встретят, то запомни: первая съемка у городской мэрии. Он должен ехать прямо к мэрии. Ты слышишь?
П е г г и (всхлипывает). Слышу… Никуда он не поедет. Он будет здесь.
Э л и (не обращая внимания). У мэрии стоит вагончик, в нем находится съемочная группа. Он должен спросить Тома Ладди. Поняла? Ты все запомнила, дурочка?
П е г г и (всхлипывая). Да…
Э л и. Том Ладди. Это самое главное.
Пегги кладет трубку, исчезает.
Эли возвращается от служебного телефона в свою комнату. Садится за столик. Звонок.
«Контакт».
На другом конце провода молодая женщина.
Ж е н щ и н а. Здравствуйте. Я только что бросила ребенка у дома моих знакомых.
Э л и. Прошло много времени?
Ж е н щ и н а. Не больше получаса… Я схожу с ума.
Э л и. Вы подождали, пока ребенка заметили?
Ж е н щ и н а.
Э л и. И вы уже жалеете об этом…
Ж е н щ и н а. Я не имею права жалеть… Но я мучаюсь… вдруг служанка не отдаст его хозяевам… И как я узнаю, что с ним стало…
Э л и. Вы хотели бы знать, что именно с ним, как все устроилось?
Ж е н щ и н а. Да, я хотела бы… Хотя, когда решаешься на такое, уже нельзя больше думать об этом.
Э л и. Наверно, у вас было безвыходное положение?
Ж е н щ и н а. Нет, выход был. Но я на него не решилась.
Э л и. Вы предпочли расстаться с ребенком?
Ж е н щ и н а. Да… мой парень для меня оказался важнее.
Э л и. Наверно, он того стоит. Он — отец?
Ж е н щ и н а. Да. Но в том-то и дело, что он того не стоит… И я пожертвовала девочкой.
Э л и. Теперь вам хочется ее вернуть.
Ж е н щ и н а. Да… Мне кажется, что я возненавижу моего парня, если что-нибудь случится с ребенком.
Э л и. Может быть, стоит вернуться и взять ребенка, пока ничего не случилось…
Ж е н щ и н а. А дальше? Что… будет с ним и со мной?
Э л и. Отнесете ребенка к родственникам или подруге на несколько дней.
Ж е н щ и н а. Ну и что?..
Э л и. Вы позаботитесь о своем ребенке, все продумаете хорошенько, и тогда ваш выбор будет менее опрометчивым.
Ж е н щ и н а. У меня только одна родственница, тетка. Она вряд ли согласится поддержать ребенка. Правда, за городом у меня есть брат, он женат.
Э л и. Свяжитесь с братом.
Ж е н щ и н а. Он, наверное, откажет тоже. Попробовать его уговорить на пару дней… А если не получится… тогда…
Э л и. Поспешите забрать ребенка. Там посмотрим.
Ж е н щ и н а. Да, я побегу, пожалуй… Через полчаса я вас застану?
Э л и. Обязательно. (Вешает трубку, роняет голову на руки. Затем набирает номер городского телефона.) Клиника? Эли Вудворт. Могу я поговорить с профессором? (После паузы.) Хорошо, я позвоню позже. Скажите, я могла бы попасть к профессору на следующей неделе? Во вторник? Запишите… (Вешает трубку, затем набирает новый номер.) Мисс Грей? Это Эли Вудворт из «Центра помощи». Извините, что вас беспокою. Как оформить к вам новорожденного ребенка на несколько дней… Нет, ребенок здоровый. Думаю, что два дня достаточно. Его привезет мать, а оплату возьмет на себя общество благотворительности брошенных детей… Да, миссис Шрайвер. Благодарю вас. (Вешает трубку, записывает в блокнот.)
Звонок. Р о б е р т у себя в комнате.
Р о б е р т. Здравствуйте. Я пробиваюсь к вам целую вечность.
Э л и. И что же?
Р о б е р т. Подходят другие. Я бросаю трубку.
Э л и. Есть новости?
Р о б е р т. Сначала ответьте, куда вы исчезли?
Э л и. Никуда.
Р о б е р т. Почему же я не нападал на ваш голос? Эли, мне необходимо увидеть, кому принадлежит ваш голос. Вы меня поняли? Это крайне важно. И простите мою бестактность прошлый раз.