Остерегайтесь апокалипсисов. Книга 4
Шрифт:
Как мы добрались до лагеря я и сам не понимал. Только помнил, что в какой-то момент к нам подбежала толпа людей и внезапно начала забрасывать нас какими-то тряпками. Когда я пришел в себя и начал осознавать, что со мной происходит, вокруг меня уже суетились люди, которые пытались как можно теплее укутать меня во что-то.
— Что произошло?! — во все горло кричала Макси, суетившаяся среди остальных больше всех. Раздавая указания то одному человеку, то другому, она злобно поглядывала на меня, шикала, а затем снова отворачивалась.
—
Макси снова посмотрела на меня, но уже не шикнула. Я не смог прочитать эмоции в ее взгляде, но, кажется, они выражали разочарование. Снова отвернувшись от меня, она уже больше не возвращалась к этому разговору. Вместо этого она повернулась к двум ослабшим девушкам, которых мы принесли, и приступила к лечению.
Время летело быстро. Когда начало темнеть, я уже сидел полностью укутанный в одеяло перед костром и держал в руках чашку какого-то горячего напитка. С точно таким же опустошенным и уставшим взглядом рядом со мной сидел Гарнар. Мы не смотрели друг на друга, не разговаривали и лишь пытались прийти в себя после случившегося.
Знаете, когда ты осознаешь, что всего пару часов назад висел на волосок от гибели, в голове выветриваются все мысли. Тело остывает, в нем не остается больше сил. Проблемы окружающих тебя не заботят. И так продолжалось достаточно долго. Ровно до тех пор, пока я не заметил, что в нашу сторону приближались группы незнакомых мне зверолюдей. Это были не просто команды из пары-тройки человек. Это были десятки уставших, запыхавшихся и наверняка больных незнакомцев.
Когда я понял, что что-то происходит, во мне просто уже не оставалось сил на решение проблем. Все, что я мог, это равнодушно смотреть в сторону всех тех людей, которые были все ближе и ближе к нам.
Вскоре я заметил и фигуру Ральнольда, быстро ковылявшего в нашем направлении.
— И как это понимать? — строго спросила Макси, стоило главе стражи только подойти.
Запыхавшийся мужчина, глубоко выдохнув, объяснил:
— Жители соседних деревень как-то прознали, что вы можете излечить болезнь.
Макси недоверчиво нахмурилась. По ее выражению лица я уже понимал, что происходящее до дрожи не нравилось ей, но она не хотела просто так отказываться.
— Сколько? — хладнокровным тоном спросила она.
— Примерно пятьдесят человек.
— Пятьдесят больных?
— Некоторые из них, возможно, не больны…
— Если контактировали, тогда точно больны!
Макси напряженно посмотрела на меня, но я не мог ничего ей ответить. Я понимал, что сейчас мое выражение лица было похоже на нечто несуразное и ужасно уставшее — так я себя чувствовал в тот момент.
— Ладно! — громко вскрикнула Макси, снова оборачиваясь к стражнику. — Порядок действий вы знаете. Всех разделить на группы, осмотреть, избавиться от грязных тряпок и обрить налысо. Они должны быть чисты к тому моменту, как мы дойдем до них.
— Принято! — бодро вскрикнул Ральнольд.
Я же усмехнулся. Мне даже нравилось то, как быстро
— Кстати, — снова заговорила Макси, — а что там с тем мужчиной, который бунт пытался устроить?
— Мы заперли его.
— Так просто?
Ральнольд хитро улыбнулся.
— А зачем нам под боком бунтовщики? С такими разговор короткий.
21. Смертельная новость
Наступила глубокая ночь. И пусть сказать сколько именно сейчас было времени я не мог, по ощущениям рассвет должен был начаться через пару-тройку часов. К этому моменту большая часть деревни уже отдыхала. Оставались работать только те, кто наблюдал за особенно больными и помогал им. Я же, осторожно обходя один самодельный шатер за другим, пытался хотя бы мысленно отправиться от всего того, что сегодня произошло. Мое тело все еще испытывало слабость и боль, но из-за тревожных мыслей спать я не мог.
Внезапно откуда-то неподалеку прозвучал знакомый голос:
— Очнулся?
Следом за этим вопросом раздался и плеск воды. Услышав его, я обернулся к говорившему и увидел стоявшую возле колодца лисицу. В полумраке ночи я даже не смог сразу понять кто это был: Макси или главная героиня истории. Однако, когда я подошел чуть ближе к ней, все стало ясно.
— Да, — с улыбкой отвечал я, — кажется, силы частично вернулись ко мне.
Макси сидела на коленях перед ведром с водой. Вся ее лишняя одежда, в том числе и платок, которым она скрывала свою лысую голову, сейчас лежали в стороне. Она сидела лишь в одной ночной рубашке, которая после умывания и сама покрылась брызгами.
Усмехнувшись, Макси вновь сполоснула водой лицо и, стирая ладонями капли со своей кожи, ответила:
— Видел бы ты себя со стороны. Даже двигаться не мог.
— Я не знал, что вода может быть настолько холодной.
— Оправдываешься?
Я ничего не мог на это ответить. Все я знал, и все понимал. Но в момент, когда я осознавал, что у меня была только одна возможность спасти их, не думал о таких мелочах, как какой-то там холод. Конечно, со стороны Макси все это могло казаться полной глупостью. Ни Гарнар, ни те девушки, которых мы вытащили, никак не могли повлиять на успех нашего задания — они просто не были настолько значимыми героями. Однако я не мог просто так закрыть на них глаза. Почему? Возможно, потому что я уже делал так с другими людьми, и сейчас сожалел об этом.
Между тем, Макси снова начала одеваться. Платком она накрыла свою голову и плотно перевязала его возле шеи, потом накинула на себя теплую кофту, застегнула ее и удобно закатала рукава. Наблюдая за ней сверху-вниз, я спросил:
— Какова ситуация?
— Мы с Лалой смогли все решить, — она даже не поднимала на меня взгляда. Просто продолжала поправлять свой многослойный костюм. — Приезжие активно начали помогать, так что часть работы у нас получилось передать им. Теперь мы фактически занимаемся только лечением.