Осторожно, Синди!
Шрифт:
— Слушай, детка, это не меняет того факта, что она именно такая, а не другая. При всей твоей неопытности ты уже достаточно взрослая и должна понимать, что даже если она твоя кузина, это еще не значит, что она не может быть испорченной женщиной!
Эта грубая, наглая клевета, сказанная холодным, спокойным голосом, хлестнула Синди наотмашь так, что она не сумела сдержать возмущенного крика:
— Вы... вы... дрянь! Как вы смеете говорить о ней такие вещи? Вы лжец! Она не такая... не такая!
Стюарт искоса взглянул в ее искаженное болью лицо. Он остановил машину у обочины дороги, повернулся к девушке, взял за плечи
— Слушай меня, ты, домашний цветочек, мамина радость! Когда-нибудь ты повзрослеешь и узнаешь истинную цену людям, поймешь, чего они стоят, и тебе придется научиться жить, зная о них всю правду, независимо от того, насколько они тебе близки и как сильно ты к ним привязана. Они всего лишь простые, смертные, грешные существа, а не идеальные герои, которыми ты их представляешь и стараешься подогнать все их поступки под эти свои представления. Ты не можешь их изменить. — Он встряхнул ее. — Ясно тебе? Так вот, Джо была в меня влюблена, или ей казалось, что она в меня влюблена. Она была красавицей и знала это, она очень рано созрела и отдавала себе в этом отчет. Она предложила мне свою молодость и красоту, и я взял их. Она прекрасно понимала, на что идет, и мне наплевать, какую чепуху она тебе наболтала. Теперь ты знаешь правду. Она стремилась получить все, что хотела, и никогда не отступала. Ну что ж, она все получила: ребенок, муж, прекрасный дом. Да, именно в таком порядке.
Синди сидела, ошарашенная и обессиленная, не зная, что сказать и что подумать. Она смотрела на «дворники», разгонявшие воду по стеклу. Они придавали дождевым каплям странную форму, и те тонкими струйками стекали вниз, будто ее непролитые слезы.
— А кто... кто такая Анна? — спросила Синди. Нет, Алиса, попавшая на этот раз в Зазеркалье.
— Какая Анна? Как ее фамилия? — Стюарт посмотрел на нее, сжимая в зубах сигарету, которую как раз прикуривал.
— Я... не знаю, — сказала девушка тем же странным, нереальным голосом. — Мне Кит про нее рассказывал... и про вас... про вас с ней. Они предупреждали меня насчет вас, потому что вы жестоко поступили с этой Анной. Это все, что они мне сказали. Но Джо ничего не говорила... про вас с ней... и про ребенка.
В машине воцарилось глубокое молчание. Голубоватый дымок кольцами плавал между ними, Синди подняла руку, чтобы отогнать его от лица. Она вздрогнула, когда сильные, безжалостные руки Стюарта схватили ее за плечи.
— Значит, ты ничего не знала? — недоверчиво спросил он.
Прикосновение его стальных пальцев усилило шок от только что сказанного. Ненависть к нему полыхнула в душе Синди с такой яростью и силой, что она сама испугалась. Она еще никогда не испытывала таких эмоций.
— Уберите от меня руки! — прошипела она сквозь зубы. — Вы, лгун проклятый, отпустите меня! Вы — лжец, лжец, слышите? — Ее сотрясали рыдания, на нее накатывала истерика, ей не хватало воздуха.
Он резким движением занес руку и ударил ее по лицу. Ослепленная, она смотрела на него сквозь спутанные волосы, упавшие на глаза, и видела лишь смутный силуэт в полумраке машины. Тут слезы ручьем заструились по ее щекам, как потоки дождевой воды по ветровому стеклу.
— Прости, — бесстрастно произнес Стюарт. — Я ведь не знал, что тебе ничего не сказали.
Размазывая тыльной стороной ладони слезы по щекам, Синди почувствовала, что он ничуть не раскаивается
— Прошу вас, отвезите меня домой, немедленно, — тихо попросила она.
Оба молчали до самого Мишен-Бей. Стюарт резко затормозил у обочины, вылез из машины, обошел ее и помог девушке выйти. Она хотела молча, не глядя, пройти мимо него, но он схватил ее за руку:
— Ты как-то сказала, что я жестокий человек. — Он приподнял ее лицо за подбородок, заставляя смотреть ему в глаза. — Смотри на меня! — резко скомандовал он. — Может, я действительно был жесток — со многими, и, возможно, у меня были на это причины, но сейчас ты должна мне поверить — я не хотел поссорить тебя с твоей кузиной. Я просто не знал.
Синди выдержала его взгляд.
— А вам это и не удастся, мистер Ньюман. То, что я от вас узнала, не уменьшает моего уважения к Джо и не уменьшает мою любовь к ней, однако мне жаль вас. Наверное, ужасно быть таким... таким холодным, таким равнодушным и таким... чудовищно одиноким. Да, вы пытаетесь это скрыть под маской безжалостного циника, но я-то знаю наверняка, что в душе вы завидуете простому человеческому счастью Джо.
Несколько секунд Стюарт молча стоял и смотрел на нее, потом отвернулся, сел в машину и уехал. Он злился на эту девчонку, на самого себя за то, что ему мучительно хотелось ударить ее — на этот раз не для того, чтобы унять истерику. Он вдруг понял, хотя ему трудно было в этом признаться, что, несмотря на всю ее юность и неопытность, она понимала его гораздо глубже, чем ему хотелось бы.
Повесив пальто на вешалку и оставив мокрые боты в передней, Синди прошла на кухню, где Джо расставляла тарелки перед ужином, а Кит сидел за столом и читал вечернюю газету.
— Привет, Синди. Все-таки нашла такси? — улыбнулась ей Джо.
Девушка выдавила улыбку:
— Да, нашла. — Она налила воду в электрический чайник и включила его в розетку рядом с плитой.
— У тебя что-то грустный вид, что-нибудь случилось? — спросила Джо, слизывая с черенка ложки картофельное пюре и ставя пустую кастрюлю под холодную воду.
Синди покачала головой и, сделав вид, что зевает, прикрыла рот рукой.
— Просто устала. Удивительно, как такие дни нагоняют скуку. Наверное, сегодня пораньше лягу спать.
— Да, наверное, ты действительно устала, раз хочешь пропустить сегодняшнюю серию «Вирджинии», — засмеялась Джо, но на самом деле она заметила, как бледна и удручена ее кузина. — А ты точно себя нормально чувствуешь? У тебя, часом, не грипп начинается?
— Нет, ничего страшного — посплю, и утром все будет в порядке.
На следующее утро Синди, как обычно, отправилась на работу. Она раздвинула тяжелые портьеры в кабинете, сняла чехол с пишущей машинки, вынула из ящика стола пластмассовые подносы для входящей и исходящей корреспонденции, полила цветы и стерла желтой тряпкой пыль со стола, шкафов и подоконников. Уже заканчивая вскрывать конверты, она услышала, что приехал Стюарт, быстро разложила письма в разные стопки и отнесла ему в кабинет, заодно прихватив с собой блокнот для стенографии и ручку.
— Доброе утро, мистер Ньюман, — сказала она тусклым официальным голосом, лишенным ее обычной жизнерадостности.