Остров мечты
Шрифт:
– Я не совсем понимаю… – медленно сказала она, наконец. – Они стояли у дверей твоей темницы и все время говорили о том, что выполняют приказание ванакса?
– Они как бы хвастали этим.
– Друг другу? Но зачем им хвастаться друг перед другом, если они делали одну и ту же работу?
– Очевидно, они ждали обещанной награды, – предположил Ройс.
– За то, что служили ванаксу? Вот этого я как раз и не понимаю. – Джоанна медлила, раздумывая над тем, как много она еще не сказала брату. С одной стороны, ей ужасно хотелось честно признаться ему во всем, но с другой – она опасалась последствий своей искренности.
– Знаешь, Ройс, –
– А мне казалось, что женщины у них рабски подчиняются мужчинам, – заметил Ройс.
– Да, так оно и есть, но, понимаешь, там все гораздо сложнее. Тут есть разница между теми, кто первыми прибыл в Акору или же непосредственно за ними, и людьми, появившимися там недавно. Мне трудно поверить в то, что люди, близкие к ванаксу, вели себя так, как твои мучители. Это ведь могло привести к большому публичному скандалу. Я уж не говорю об отношении к ним ванакса.
Ройс сделал из слов Джоанны свой вывод. Отмахнувшись от лакея, который хотел налить ему второй бокал вина, он в упор спросил сестру:
– Ты хочешь сказать, что они обидели тебя?
– Нет, но они намеревались это сделать, – ответила Джоанна. – Я не говорила тебе об этом, Ройс, потому что не хотела огорчать, но меня спас Алекс. И он заслуживает большего доверия и благодарности. Он ведь спас не только тебя, но и меня.
На шее Ройса тревожно забилась жилка.
– От чего?
– Четверо из тех людей, что караулили тебя, схватили меня в пещерах. Они собирались… напасть на меня, когда прибежал Алекс. – Лицо Ройса помрачнело, и сестра поспешно добавила: – Рискуя собой, он вступил в бой с четырьмя негодяями, так что я не пострадала. Из этой переделки мы вышли с честью, но потом в пещере прогремел взрыв, и она стала каменной ловушкой. Их тела остались погребенными под камнями и щебнем, так что мы не можем даже узнать, кто они такие. Но я ни за что не поверю, что они служили ванаксу.
– Даркурт убил их?
– Да, – кивнула Джоанна. Она видела, что по лицу брата пробежала тень сомнения, но потом, похоже, справедливость восторжествовала.
– Хорошо, – бросил Ройс. – Однако это ничего не меняет. Не может ванакс доверять своему сводному брату, полуиностранцу. В этом нет ничего удивительного.
– Алекс и его брат очень близки, – возразила Джоанна, – к тому же сам Алекс весьма умен, так что едва ли мог стать жертвой обманщика. Надо искать другое объяснение.
Ройс взял в руку хрустальный бокал, посмотрел на красную жидкость на свет.
– И каково же оно, по-твоему?
– Честно говоря, я затрудняюсь ответить, – сделав глоток вина, проговорила Джоанна. – Видишь ли, отправляясь в Акору и находясь там, я очень много узнала о легендарном королевстве. А поскольку ты был схвачен и находился в плену, то знаешь гораздо меньше – у меня-то была возможность осмотреться.
– Так почему же ты тогда в затруднении? – недоуменно спросил Ройс.
– Видишь ли, акорцы, особенно же королевское семейство Атреидов, имеют все основания многое держать в секрете. Могу только сказать, что в Акоре есть люди, которые действуют против воли и интересов ванакса. Так вот, опасаясь того, что ты можешь убежать – есть вероятность, что тебе даже могли позволить это сделать, – они снабдили тебя заведомо ложной информацией.
Джоанна думала, что ее брат немедленно отвергнет подобное предположение,
– Значит, в королевском совете есть люди, выступающие против Атреидов. Мы всегда считали народ Акоры сплоченным и думали, что это государство абсолютно закрыто для остального мира. Но сами же акорцы сделали немало для того, чтобы развеять этот миф. Кстати, в их единстве я начал сомневаться еще до того, как попал в плен, когда находился во Внутреннем море. Я был поражен, узнав, что Акора не один остров, а несколько, разъединенных морем. Это натолкнуло меня на мысль, что и в остальном там может не быть единства.
– Ты хотя бы понимаешь, что даже этот факт, известный ксеноксу, представляет угрозу для королевства?
– Они чувствуют, что им что-то угрожает? – уточнил Ройс.
– Учитывая ситуацию во всем мире, могли ли они считать иначе?
– Тогда почему нам позволили уехать?
– Не знаю, – призналась Джоанна. – Но Алекс наполовину англичанин, хорошо знает британские нравы, а потому, наверное, понимает, что нас нельзя было удерживать против нашей воли.
– Думаешь, он уговорил брата отпустить нас?
– Считаю вполне возможным.
Ройс внимательно посмотрел на сестру.
– Стало быть, он человек долга, даже если не принимать во внимание твое личное отношение?
Вино в бокале, который она держала в руке, вдруг показалось Джоанне необычайно холодным. Она сделала еще глоток, медля с ответом.
– Я не понимаю, о чем ты говоришь, – наконец произнесла она.
Ройс лишь улыбнулся. Однако его улыбка тут же исчезла, когда она заговорила:
– Ройс, не знаю, стоит ли об этом говорить, но ты, похоже, веришь мне и моей наблюдательности… так вот… возможно, тебе и твоим коллегам следует знать, чем заняты в настоящее время умы акорцев.
– Чем же?
Джоанна глубоко вздохнула, моля про себя Господа о том, чтобы не совершить ошибку, и наконец, выпалила:
– Они считают, что Великобритания может напасть на них!
Джоанна ждала, что брат опровергнет ее слова, назвав их абсурдом. Британия ведет войну на континенте, сражается против Наполеона, словом, все силы брошены на то, чтобы выжить. Так зачем Англии нужен еще один военный конфликт?
Минуты шли, однако Ройс ничего подобного не говорил. А затем произошло то, чего Джоанна никак не ожидала. Он бросил на сестру такой взгляд, от которого та похолодела, сразу же поняв, что именно заставило его бросить семью и уехать так внезапно.
– Так они об этом знают? – бесстрастно спросил он. Джоанну из холода бросило в жар, ей показалось, что все это происходит в ночном кошмаре.
– Ты хочешь сказать, что это правда?! – вскричала она.
Лорд Хоукфорт поставил бокал на стол, откинулся на спинку стула и спросил:
– А зачем же, по-твоему, я ездил в Акору?
Глава 17
Джоанна плохо спала в ту ночь. При широко распахнутых окнах ей было жарко и душно. Кровать казалась неровной, простыня то и дело сбивалась, а скребущаяся за стенкой мышь едва не довела ее до истерики. Наконец, решив, что все равно не уснет, Джоанна завернулась в тонкое покрывало и спустилась вниз. По пути она заглянула в комнату Ройса, которая, как Джоанна и ожидала, оказалась пустой.