Остров Мертвецов
Шрифт:
— Удали его, — прорычал Джей-Джей, срывая маску ворона и отбрасывая ее в сторону. Его волосы цвета воронова крыла были взъерошены, а на лбу выступила полоска пота. — Что ты здесь делаешь?
— Черт, Джонни Джеймс, я знала, что ты извращенец, но есть ли вообще название тому, чему я только что стала свидетельницей? — Спросила я его, фыркая от смеха, когда он попытался стряхнуть со своей кожи самое приятное.
— Да, — прорычал он. — Это называется «сплош». — Теперь ответь на мой вопрос.
— Фокс сказал паре кретинов отвезти меня домой, как хорошую девочку,
— Дерьмо, они не должны меня здесь увидеть, — прорычал Джей-Джей, спрыгивая со сцены и хватая меня за запястье, прежде чем потащить за занавес, которого я даже не заметила.
Я позволила ему тащить меня за собой, пока мы не добрались до ярко освещенной раздевалки, где мужчины и женщины переодевались во всевозможные странные и чудные костюмы, и он не отпускал меня, пока мы не оказались возле душевой кабины в дальнем углу.
Джей-Джей включил воду, и Дворняга взвизгнул от разочарования, отскочив от своего угощения из взбитых сливок на ноге Джей-Джея.
— Фокс выйдет из себя, когда поймет, что ты снова сбежала, — прорычал Джей-Джей.
— Так скажи ему, что я с тобой, — предложила я.
— Он не должен знать, что я здесь. Я даже не взял с собой телефон, — ответил Джей-Джей, сбрасывая свои латексные боксеры, так что его красивый член был выставлен на обозрение всему миру, когда он встал под струю горячей воды, чтобы смыть еду и краску со своей плоти.
Я облизала губы, наблюдая, как он тщательно оттирает кожу, и вода стекает по каждому рельефному мускулу на его теле.
— Тебе нравится то, что ты видишь? — он усмехнулся, а я пожала одним плечом.
— Ты зарабатываешь на жизнь тем, что знаешь, какой ты сексуальный, Джонни Джеймс. Я не собираюсь еще сильнее раздувать твое эго. Я оставлю это твоим платежеспособным клиентам. — Мои собственные слова были жгучим напоминанием о том, как Фокс обвинил Джей-Джея в том, что тот претендует на любую дырку, которая окажется достаточно близко к нему, и я отвернулась, рассматривая грязные плитки на стене справа от меня, вместо полубога, мывшегося рядом со мной.
— У тебя с этим проблемы? — бросил Джей-Джей с вызовом.
— Я знаю, что люди делают то, что должны, чтобы заработать на жизнь, — ответила я, пожав плечами. — Это не мое предпочтение, но ты делаешь то, что делаешь, Джей-Джей. Не могу сказать, что я очень люблю фетиши, но, думаю, все имеет свою цену.
Вода выключилась, и я отказалась смотреть, как Джей-Джей вытирается полотенцем и быстро одевается в спортивные штаны и майку на периферии мое зрения. Закончив, он придвинулся вплотную ко мне сзади, шепча мне на ухо. — У каждого есть странный фетиш или фантазия, красотка. Даже у тебя.
Я покачала головой, поворачиваясь, чтобы посмотреть на него, но из дальнего конца раздевалки донеслись крики, и я
— Пошли, — прошипел Джей-Джей, беря меня за руку и таща, так что нам пришлось пригибаться, пока мы пробирались через комнату к двери, которая была наполовину скрыта за вешалкой со сверкающими костюмами.
У двери стояла женщина, и когда мы подошли к ней, она улыбнулась нам, казалось, не замечая того факта, что мы пытались скрыться, когда она передала Джей-Джею пригоршню наличных и сказала ему, что с нетерпением ждет встречи с ним завтра.
У меня было так много вопросов, но с этой игрой в кошки-мышки с «Арлекинами», на них действительно не было времени, поэтому я позволила Джей-Джею потащить меня за собой, когда он широко распахнул дверь, и свежий воздух наконец-то поприветствовал меня.
Дворняга бежал за нами, пока мы трусцой поднимались по бетонным ступенькам, и вскоре мы снова оказались над землей, на парковке у заднего входа в «Кукольный домик».
— Фокс выйдет из себя, если они скажут ему, что уже потеряли тебя, — простонал Джей-Джей, ведя меня к своему оранжевому «Mustang».
— Тогда давай поедем туда, где он меньше всего ожидает меня найти, — предложила я. — В «Дом-Арлекинов».
Джей-Джей усмехнулся, открывая передо мной дверцу, и я скользнула внутрь, в то время как Дворняга запрыгнул на место для ног.
Но к тому времени, как Джей-Джей опустился на водительское сиденье, и мы направились обратно по улицам к его дому, между нами снова повисла тяжелая тишина.
— Что? — спросил он в конце концов, и я поискала разумную причину для злости, и остановилась на одной, не слишком задумываясь.
— Ты украл ключи, которые я прятала в своем трейлере? — Выпалила я.
Я сосчитала до трех, гадая, будет ли он честен или нет, и когда он, наконец, ответил, я была рада, что он, по крайней мере, отдал мне должное и не пытался вешать мне лапшу на уши.
— Да, — мрачно согласился он. — Как ты узнала, что это я?
— Потому что я знаю, что это был не Чейз, и я поняла, что Фокс уже набросился бы на меня, если бы это был он. Он бы попытался отшлепать меня по заднице и заставить покаяться. Но не ты. Ты — мыслитель, Джей. Ты ничего не делаешь, не проанализировав все возможные исходы, а затем не нацелившись на наилучшие результаты. Так что, я полагаю, ты понял, что Фокс взбесится, если узнает, и что Чейз попытается использовать это как повод избавиться от меня навсегда, поэтому ты решил, что на данный момент ты лучший хранитель этого маленького секрета.
— Что ты хочешь, чтобы я сказал, красотка? Я не собирался просто оставлять их там, чтобы их кто-нибудь нашел. И я также не позволю тебе использовать их против нас.
— Мне понадобятся все пять, чтобы что-либо с ними сделать, и ты это знаешь. Ты не имеешь права прятать их от меня.
Я стиснула зубы, борясь с желанием закричать, а Джей-Джей хмуро уставился на дорогу, освещенную его фарами перед нами.
— Ну, я их не отдам, — ответил он.
— Почему нет?
— Потому что я не знаю, могу ли тебе доверять.