Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Остров забвения
Шрифт:

Джек переступил с ноги на ногу. Он не мог дождаться, когда она уйдет. И в то же время хотел, чтобы она осталась.

— Вы спроектировали это место?

— Я — ландшафтный архитектор. Во всяком случае, была им, пока не стала хозяйкой курорта. — Она работала на трех работах, ходила в вечернюю школу и получала диплом только с одной целью: найти своего ребенка. Хорошие частные детективы стоили недешево. — Что вы так смотрите на меня, детектив?

Видя, что он замялся, Эбби продолжила:

— Я вас понимаю. В этом бизнесе не так уж много женщин. Когда

я получала лицензию, найти работу было невозможно. Тогда известные ландшафтные архитекторы не хотели брать на работу женщину, а тот, кто соглашался, не давал мне творческой свободы и не слушал меня, когда я говорила, что что-то делается неправильно. — Юность, проведенная в закусочной деда, научила ее тому, чему не учат ни в одном университете. Но кого это волнует?

— Поэтому я решила основать собственное дело и искать клиентов самостоятельно. — Она вспомнила тот день, когда остановилась у тротуара в квартале Бел-Эйр и стала наблюдать за сценой. Это воспоминание заставило ее улыбнуться. — Разбивали ландшафт у нового дома, — сказала она Джеку, — и рабочие посадили деревья не с той стороны участка. Нужно было высадить их вдоль бульвара Сансет, чтобы уменьшить шум уличного движения. Дорожку к бассейну сделали прямой, в то время как она должна была петлять, создавая последовательность зрительных впечатлений: кусты, цветы, поилка для птиц, скамейки. А цветы! Полгода в этом месте дует западный ветер, а полгода — восточный, в сторону океана. Но они посадили цветы так, что весь запах уносило к соседям, а владельцу дома ничего не доставалось!

Джек заметил, как она оживилась, рассказывая о цветах и преобладающих ветрах, и подумал о винодельне «Хрустальный ручей», которую когда-то мечтал купить. Тут раздался звонок в дверь, и Эбби прервала свой рассказ. Он открыл дверь официанту. Тот извинился за опоздание с завтраком и густо покраснел, увидев своего босса. Когда мужчина ушел, Джек спросил:

— И что было дальше? Вы переделали их работу? — У него были ее отпечатки. Он мог уехать. Зачем он вообще брался за это дело?

Из-за Нины. Да, из-за Нины.

— Я нашла владельца и сообщила ему о своих наблюдениях. Он ответил: «А если это мои собственные идеи?» И тут я сказала ему прямо: «Когда все будет закончено, вы не обрадуетесь». Он высмеял меня. Тогда я заявила, что он расположил влаголюбивые растения под засухоустойчивым деревом. Растения придется обильно поливать, в результате чего дерево погибнет. А дерево было очень дорогое.

Эбби взяла серебряный кофейник, наполнила чашку и протянула ее Джеку с таким видом, словно находилась у себя дома.

— Мы ходили по участку целый час, а когда закончили, он уволил архитектора и нанял меня. Этот человек стал моим первым клиентом. А за ним последовало много других.

Она не сказала Джеку Бернсу главного: ее первым клиентом был Сэм Страйкер, богатый риэлтер. Именно Сэм шестнадцать лет назад привез Эбби в пустыню и показал ей свою землю.

— Купил по дешевке, — сказал Сэм. — Друзья говорили мне, что я чокнутый, но я нанял геолога, и он нашел

под пустыней воду. Оставалось пробурить артезианские скважины. Я это сделал, а потом посадил деревья.

Эбби несказанно удивилась. Во все стороны тянулась голая пустошь, а здесь царила буйная растительность, словно перенесенная с берегов Нила.

— Запасы воды здесь огромные, — продолжил Сэм. — Геолог сказал, что их хватит лет на сто, а то и больше. Я хочу создать здесь свое убежище. Эбби, выходи за меня замуж. Я сумею защитить тебя. — К тому времени они с Сэмом уже были любовниками, и он знал ее историю. — Охотники за наградой никогда не найдут тебя. Мы построим здесь нечто необыкновенное.

— Сэм, — сказала она в тот день шестнадцать лет назад. — Я люблю тебя, но мой ребенок…

Он прижал палец к ее губам.

— Я знаю. Ребенок для тебя важнее всего. Я не стану тебе мешать. Наоборот, помогу в поисках. Но мне хочется позаботиться о тебе. Ты принесла в мою жизнь красоту и спокойствие. Позволь ответить тебе тем же…

Джек обвел взглядом тележку с завтраком. Яйца, фрукты, булочки…

— Значит, гонорары ландшафтного архитектора позволили вам приобрести такой участок?

— О нет. Эта земля принадлежала моему мужу. Он повернулся и посмотрел на Эбби.

— Я не знал, что вы были замужем.

— Я вдова. После смерти мужа участок достался мне, и я решила превратить его в убежище от беспокойного мира.

Джек обратил внимание на то, что она не называет имени мужа. Но теперь у него появилась новая ниточка. Он пороется в окружном земельном архиве и выяснит, кто был владельцем этого участка до Эбби Тайлер.

— Прошу прощения, — сказала вдруг Эбби, доставая сотовый телефон. — Мне очень жаль, в фитнес-клубе возникло ЧП, требующее немедленного вмешательства. — Ей не хотелось уходить. Эбби приняла приглашение на завтрак, потому что надеялась больше узнать о Джеке и убийстве, которое он якобы расследовал.

Она пошла к двери, но внезапно остановилась и спросила:

— Это ваша сестра?

Джек повернулся и проследил за направлением ее взгляда. На тумбочке стоял цветной портрет в оловянной рамке. Прелестная молодая женщина с длинными светлыми волосами. Любимая фотография Джека, на которой Нине было двадцать лет.

— Красивая, — сказала Эбби.

Внезапно Джека охватил лютый гнев. Он позволил себе поддаться чарам этой ведьмы! Стоит и нагло врет ему в глаза, притворяясь, что не знает Нину!

Но как приятно было держать ее в объятиях, когда они вместе натягивали тетиву…

Джек был вне себя. Он проявил слабость. Забыл, зачем он здесь!

Увидев его исказившиеся черты, Эбби подумала о статьях, которые заказала в Палм-Спрингс и попросила переслать в «Рощу». Она прочитала их, перед тем как прийти в бунгало Джека. Этот заказ был сделан после того как Ванесса, подозревавшая, что Джек Бернс прибыл сюда под фальшивым предлогом, сказала: «Откуда ты знаешь, что он расследует убийство сестры? Он мог приехать сюда за тобой». Прочитанное потрясло Эбби.

Поделиться:
Популярные книги

Эволюционер из трущоб

Панарин Антон
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб

Звезда сомнительного счастья

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Звезда сомнительного счастья

Институт экстремальных проблем

Камских Саша
Проза:
роман
5.00
рейтинг книги
Институт экстремальных проблем

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Вечный. Книга VI

Рокотов Алексей
6. Вечный
Фантастика:
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VI

Генерал Скала и ученица

Суббота Светлана
2. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Генерал Скала и ученица

Поцелуй Валькирии - 3. Раскрытие Тайн

Астромерия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Поцелуй Валькирии - 3. Раскрытие Тайн

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Попаданка 2

Ахминеева Нина
2. Двойная звезда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка 2

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя

На прицеле

Кронос Александр
6. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На прицеле

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье