Острова богов
Шрифт:
Горло сжимается от его слов. Маги говорят.
Я много раз стояла у похожих прилавков, покупая заказанное Кайри, и со мной ни разу никто не пытался заговорить. Более того, я даже не подозревала о таком тесном общении.
Леандер косится на меня, но молчит.
– Ты решила, что я просто флиртую, верно?
Я молчу, потому что в такой ситуации это для меня лучший вариант. Либо надо признать его правоту.
Он опять улыбается, на этот раз чуть грустно, что не может не нравиться.
– Знаешь, я не такой уж
– Встречала и похуже, – бормочу себе под нос.
Он удивленно вскидывает бровь.
– Правда?
– Может, и нет. – Тяну его в сторону, подальше от приближающегося фургона.
– Если у посольства митинги протеста, там не стоит появляться, тебя могут узнать.
Он хмурится и согласно кивает.
– Надо идти тебе и передать от меня послание.
Мы подходим к прилавкам, где продают одежду, подержанные книги, кастрюли и всякую утварь. Здесь же стоит огромный чан, в котором готовится нечто, пахнущее восхитительно, но на это у нас уже нет денег.
Замечаю на прилавке статуэтки Макеана. В каждой стране продают статуэтки своего бога, но медальоны с изображением Матери – во всех. Я протягиваю руку и касаюсь одного из них.
– Она заботится обо всех, – шепотом произношу я. – Не думаю, что она станет выбирать между детьми.
– Так говорят, – подтверждает Леандер. – Все боги присутствуют в Храме Матери, и неважно, что происходит за стенами, в Храме между ними мир и согласие. Полагаю, у них все, как у людей – надо вести себя хорошо, когда сидишь за одним столом с родителями.
Мы останавливаемся у прилавка с вещами поношенными, но крепкими, и быстро выбираем рубашки и брюки. Если все сложится удачно, Киган и Леандер покинут гостиницу в сопровождении королевской стражи, а в случае иного исхода смогут легко затеряться в толпе. Но им придется ходить в старой обуви, заскорузлой от соли. Кигану повезло, что он ничего не знал о спасении в море и не снял ботинки.
– Что скажешь? – спрашивает Леандер, надевая кепку-восьмиклинку. – Она помогает сделать мою привлекательность менее заметной?
Она ему идет. Конечно, идет.
– Что? – Он поправляет ее. – Что означает твой взгляд? У меня грязь на лице? Или надо, чтобы была грязь?
– Просто… – Нет, я не доставлю ему удовольствия услышать от меня больше уже сказанного – пусть это и бравада. Вероятно, это последствия радости от того, что мы все же добрались до берега. У него, как и у меня, внутри все дрожит.
Вместо ответа я отворачиваюсь и начинаю перебирать вешалки, чтобы найти что-то моего размера.
– Селли, – слышу я прямо над ухом. – Поверь, я не хочу вновь рассердить тебя, но посоветовал бы обратить внимание на платья.
Рука моя зависает в воздухе.
– Не мой стиль, – резко отвечаю я.
– Возможно, но за пределами доков лучше не быть похожей на моряка. Вспомни, мы уже в этом убеждались. Посольство находится
Он прав. Не помню, когда последний раз надевала платье. Их любит – любила – Кайри, а я никогда. Она пару раз пыталась уговорить меня примерить, даже прикладывала некоторые и разворачивала небольшое зеркало, что было в каюте. Но мне удавалось прекратить уговоры.
Сейчас я оделась бы в рюшечки с головы до ног, лишь бы Кайри была жива, и сердце больше так не щемило при мысли о ней.
Девушка-торговка подходит ко мне, понимая, что сейчас отличный момент вмешаться.
– Ищешь что-то конкретное?
Я и не заметила, как она оказалась рядом.
Кожа и волосы ее насыщенного цвета красного дерева, замысловатая и модная прическа с косами, любезная улыбка.
В голове неожиданно слышу голос Ренсы:
«Послушай хоть раз совета того, кто разбирается лучше тебя».
– У меня долларов восемь, – говорю я. – Мне нужно самое красивое платье, которое можно купить на эти деньги.
Девушка задумчиво оглядывает меня с головы до ног.
– А туфли? – закидывает она наживку, и я, помедлив, проглатываю возражения.
– Да, и туфли.
Девушка расплывается в улыбке.
– Я отправлю тебя к своей сестре Хэлли. Она шьет платья такой красоты, каких ты не видела.
Вытащив карандаш и клочок бумаги, она рисует схему, как найти магазин.
– Это в подземной галерее, увидите, там самые красивые огни. Там еще кондитерская, ювелирный магазин, ночной клуб и ателье сестры в самом конце. Скажи, что от меня, она за восемь долларов превратит тебя в куколку.
Я понимаю, что магазин ее сестры не так далеко, от доков нужно пройти дальше в город.
– Я отведу тебя обратно в гостиницу, – говорю я Леандеру, когда мы, поблагодарив торговку, отходим от прилавка.
– Что? Нет, я пойду с тобой выбирать платье, – протестует он.
– Тебе мы все равно ничего купить не сможем. – Я беру его за руку и поворачиваю в сторону площади.
– Раз уж я прекрасен, хочу, чтобы все выглядели не хуже.
– Обойдусь без помощников, спасибо.
– Но я хотел бы еще посмотреть город.
– Нет, тебе лучше оставаться на якоре в гостинице. Прежде всего я должна обеспечить твою безопасность. Это самое главное, и я этим займусь.
Леандер что-то возмущенно бормочет, но все же позволяет себя увести. Мы идем той же дорогой, что пришли, и по пути тратим еще двадцать пять центов – нужно купить газету. Леандер начинает листать ее на ходу. Вырывает листок с рекламой, остальное кладет в сумку с вещами.
– Что ты делаешь? – удивляюсь я и вытягиваю шею, чтобы разглядеть, что на листке.