Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Освобожденный любовник
Шрифт:

Когда Фьюри закончил с компьютером, он пошел вниз по этажу ОИТ. По пути он выводил из строя камеры видеонаблюдения, установленные через равные интервалы на потолке, так что они показали лишь «шум».

Когда он добрался до шестой палаты, дверь распахнулась сама. Вишес лежал на руках Бутча, и на парне лица не было: брат был бледен, трясся и дрожал, уткнувшись головой в шею копа. Но он все еще дышал, и глаза были открыты.

— Давай я понесу его, — предложил Фьюри, подумав, что Бутч выглядит не лучшим образом.

— Я сам. Ты разберись с нашей управленческой

проблемой и пройдись по камерам наблюдения.

— Какой управленческой проблемой?

— Сейчас узнаешь, — прошептал Бутч, направившись к пожарной двери на другом конце коридора.

Через мгновение у Фьюри возникла целая куча проблем: Рейдж вышел в коридор с взбешенной человеческой женщиной в удушающем захвате. Она изо всех сил сопротивлялась ему, а согласно приглушенным воплям, у нее был словарный запас грузчика.

— Тебе придется вырубить ее, мой брат, — сказал Рейдж, а затем проворчал: — Я не хочу причинять ей боль, а Ви сказал, чтобы она поехала с нами.

— Предполагалось, что это не операция похищения.

— Поздно, мать твою. А сейчас выруби ее, окей? — Рейдж снова стиснул зубы и изменил хватку, его рука оставила ее рот, чтобы поймать дерущуюся руку.

Ее голос раздался громко и четко:

— Да поможет мне Бог, я сейчас…

Фьюри взял ее за подбородок и поднял голову.

— Расслабься, — сказал он мягко. — Просто успокойся.

Он приковал ее взглядом и начал вводить ее в состояние покоя… в состояние покоя… в…

— Да пошел ты! — выплюнула она. — Я не позволю вам убить моего пациента!

Ладно, это не сработало. За этими очками, без оправы, и темно-зелеными глазами, скрывались выдающиеся умственные способности, так что он, выругавшись, подключил серьезную артиллерию, мысленно вырубая ее. Она повисла, как тряпка на швабре.

Сняв ее очки, он сложил их и положил в нагрудный карман крутки.

— Давай убираться отсюда, прежде чем она снова придет в себя.

Рейдж перекинул женщину, набросив как шаль на свои плечи.

— Захвати ее сумку из комнаты.

Фьюри собрал вещи, подхватил кожаную сумку и папку с пометкой «Майкл Клошник», затем покинул комнату. Когда он снова вышел в коридор, Бутч спорил с медсестрой, вышедшей из палаты пациента.

— Что вы делаете! — возмущалась женщина.

Выскочив впереди, Фьюри навис над ней, как шатер, вводя в ступор, внушая в ее лобную долю насущную необходимость посетить собрание персонала. К тому времени, как он догнал спасательную команду, женщина в руках Рейджа уже сбрасывала ментальный контроль, качая головой из стороны в сторону, балансируя на терпении Голливуда.

Когда они добрались до пожарной двери, Фьюри прорычал:

— Постой, Рейдж.

Брат сразу остановился, Фьюри зажал рукой шею женщины сбоку, вырубая ее нажимом на сонную артерию.

— Она отключилась. Все в норме.

Они уносили ноги по запасной лестнице. Хриплое дыхание Ви являлось доказательством того, что быстрое движение причиняло ему боль, но как всегда он был крут, держался до конца, несмотря на то, что стал цветом с гороховый суп.

Каждый раз, как они добирались

до лестничной площадки, Фьюри выводил из строя камеры наблюдения, пропуская через них ток, так что они лишь моргали. Он очень надеялся, что они доберутся до Эскалейда, не наткнувшись на охрану. Люди никогда не были мишенями Братства. Считалось, что если возникал риск разоблачения расы, разрешено абсолютно все. А загипнотизировать большую группу испуганных и агрессивных людей было маловероятно, так что оставался лишь бой. А им — смерть.

Спустя каких-то восемь этажей, лестница закончилась, и Бутч остановился перед металлической дверью. Пот стекал по его лицу, и сам он пошатывался, но лицо оставалась по-армейски стойким: он вытащит своего напарника, и ничто не встанет на его пути, даже его собственная физическая слабость.

— Я разберусь с дверью, — сказал Фьюри, встав во главе команды. Позаботившись о сигнализации, он подержал лист стали открытым для остальных. На другой стороне разветвлялся лабиринт подсобных помещений.

— Вот черт, — прошептал он. — Ну и где мы, блин?

— В подвале, — коп направился вперед. — Я хорошо знаю это место. На этом уровне морг. Провел здесь кучу времени на предыдущей работе.

Через несколько сотен ярдов Бутч завел их в узкий коридор, больше похожий на шахту, набитую системами отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха.

И там было спасение в виде аварийного выхода.

— Эскалейд снаружи, — сказал коп Ви. — Все в ажуре.

— Спасибо… Боже, — Ви снова сжал губы, будто сдерживал рвотные позывы.

Фьюри сделал еще один шаг вперед, потом выругался. Эта система сигнализации отличалась от предыдущих, работала на более сложных схемах. Чего и следовало ожидать. Наружные двери часто были защищены лучше, чем внутренние. Проблема в том, что ментальные трюки здесь не сработают, и не похоже, что он мог взять таймаут, чтобы обезвредить ее. Ви выглядел очень плохо.

— Приготовьтесь к визгу, — предупредил Фьюри, прежде чем толкнуть ручку.

Сигнализация взревела как баньши 56 .

56

Баньши — фольклорный персонаж: привидение-плакальщица, чьи завывания под окнами дома предвещают обитателю этого дома смерть

Когда они выскочили в ночь, Фьюри осмотрелся вокруг и взглянул на другой конец больницы. Он нашел камеру наблюдения над дверью, вывел ее из строя, и не отрывал взгляда от красного мигающего глаза, пока Ви и человеческую женщину не погрузили в Эскалейд, и Рейдж не сел за руль.

Бутч занял сиденье рядом с водителем, а Фьюри запрыгнул назад к грузу. Он посмотрел на часы. Общее затраченное время с того момента, как они припарковались здесь, и до того как Голливуд нажал педаль газа — двадцать девять минут. Операция прошла относительно чисто. Все что осталось — это доставить всех в особняк, в целости и сохранности, и избавиться от номеров на Эскалейде.

Поделиться:
Популярные книги

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Как я строил магическую империю 7

Зубов Константин
7. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 7

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Хроники хвостатых: Ну мы же биджу...

Rana13
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хроники хвостатых: Ну мы же биджу...

Мастер 8

Чащин Валерий
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 8

Неомифы

Неделько Григорий Андреевич
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Неомифы

Измена. Право на семью

Арская Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Измена. Право на семью

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Хуррит

Рави Ивар
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Хуррит

Голодные игры

Коллинз Сьюзен
1. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.48
рейтинг книги
Голодные игры

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Сойка-пересмешница

Коллинз Сьюзен
3. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.25
рейтинг книги
Сойка-пересмешница

Купец III ранга

Вяч Павел
3. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец III ранга

Возвращение Безумного Бога

Тесленок Кирилл Геннадьевич
1. Возвращение Безумного Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвращение Безумного Бога