От дракона не убежишь
Шрифт:
– Вот так просто? – прищурился лис.
– Почему же вы не сделали этого раньше?
– Потому что судьба впервые послала мне ту, что отрубила часть себя, чтобы вписать в вечность мое имя рядом со своим.
Дун Хуа снова шагнул к выходу.
– Еще мгновение, владыка!
Тот замер.
– Вчера королева приняла брачное предложение повелителя Пустоши Вэнь Чэна.
Ничто не дрогнуло в лице Владыки, только глаза вспыхнули яростным драконьим золотом.
– Ему уже сообщили?
– невозмутимо осведомился Дицзунь.
–
– Тем хуже для него.
Бай И долго смотрел на опустевший вход в Логово, а затем его губы расплылись в широкой улыбке.
«Она таки добилась своего. Ай да девчонка! Настоящая королева!»
Несколько дней спустя…
Он знал, что найдет ее там. Ноги сами принесли по лесной тропе туда, откуда все громче доносился рокот водопадов. На этот раз Фэн Цзю сидела на камне возле самой воды. Дракон в его сердце разочаровано рыкнул.
«Успеешь, - отмахнулся владыка. – Вся вечность впереди».
Он сделал шаг, выходя из тени деревьев, и нарочно наступил на сухую ветку. Фэн Цзю обернулась. Минуту он позволил себе наслаждаться любовью, льющейся из ее глаз прямо в сердце. Но девушка быстро отвела взгляд. Поднявшись, она поклонилась.
– Приветствую вас, владыка. Вы снова решили насладиться прогулкой по лесам Цин Цю?
– Не совсем.
Он приблизился.
– Я пришел задать вопрос.
Черные глаза изумлено расширились
– И что же хочет узнать владыка?
– Ты станешь моей?
Ее лицо стало белее облаков, глаза потухли.
– Зачем вы так? Ведь вы знаете, что это невозможно. Вы сами так говорили.
– Ты не ответила на вопрос.
– Я приняла брачное предложение повелителя Пустоши. Мое слово принадлежит ему.
– Уже нет. Я был в Пустоши и немного потолковал по душам с Вэнь Чэном.
– Он… жив?
– Жив. Хотя выздоровление займет у него какое-то время. Зато у него будет возможность все как следует обдумать и поискать другие варианты брачного союза.
– Кто дал вам право решать за меня?
– Ты. Когда выбрала меня.
– Вы связаны обетами…
– Больше нет.
– Что?
– Ты добилась своего, Бай Фэн Цзю. Мое имя написано на Камне Трех Воплощений рядом с твоим, а значит, ты принадлежишь мне. Навсегда.
– Но как?
– Благодаря тому артефакту, что ты создала из своего хвоста. Твоя жертва принята, лисица. И моя тоже.
– Ваша жертва?
– Кровь дракона.
– Не могу поверить… После всего… Просто не могу.
– Мне отвести тебя к Камню?
Она взглянула ему в глаза и слабо улыбнулась.
– Нет. Лучше поцелуйте меня.
Протянув руку, он коснулся ее лица. Пальцы ласково скользнули по щеке и утонули в черном шелке волос.
Внутри довольно заурчал дракон.
Год спустя,
Небесный дворец
Уйти пришлось еще до того, как Фэн Цзю проснулась.
Разбирательство, ради которого его пригласили, подходило к концу, когда до него донеслось перешептывание двух придворных дам. Сплетницы стояли в самом конце зала, скрывшись за колоннами. Но слух у Драконов почти такой же острый, как у лисиц.
– Говорят, он отрешился от обетов и снова высек свое имя на Камне Трех Воплощений. И все ради той лисицы, что таскалась за ним по пятам, словно побитый щенок!
– Осторожней, Я Цинь, - с насмешкой в голосе отозвалась ее собеседница.
– Вдруг кто услышит? Это раньше она была просто дикая лисица, а теперь королева клана. А ее тетушка – жена Наследника Небес.
– Да уж. Просто засилье лисиц какое-то! Чего им в этом своем Цин Цю не сидится?
– Их можно понять. Принц Е Хуа и владыка Дун Хуа Дицзунь – очень красивые мужчины. Любая согласилась бы войти в их гарем наложницей самого низшего ранга.
– Увы, ни тот, ни другой наложниц не берут. Видимо, женушки запрещают.
– Что верно, то верно. Они спят с женами в одной постели всю ночь, представляешь? И так каждую ночь!
– М-м? Откуда столь пикантная информация?
– Это Небеса, дорогая. Здесь не бывает тайн. Даже неприступные стены дворца Сиу и палат Тайчень не могут остановить болтливые языки. Главное – уметь слушать.
– И что же еще поведали болтливые языки?
– Что Наследный принц Е Хуа просит у жены третьего ребенка.
– Снова? Но ведь она совсем недавно родила второго. Я слышала, что принц надышаться не может на юную принцессу Мэй Лин.
– Да, принц очень привязан к детям.
– Уверена, это все влияние лисицы. У них родители сами растят своих отпрысков. Какой ужас, не правда ли?
– Не то слово. Но если брак Принца и Бай Цань скандальный, то что говорит о союзе Дун Хуа Дицзуня с Бай Фэн Цзю! Это уже не просто скандал, это… это… Даже слов подобрать не могу!
– Воистину. Не успела выйти замуж, а уже в положении. Быстро управился владыка. Видимо тысячелетия воздержания сказались. Интересно, она его еще до брачных обетов совратила?
– Родит - посчитаем. А владыка-то не такой уж каменный оказался. Может, стоило испытать на нем свои чары? Вдруг повезло бы?
– Ну, попробуй. Хотя я не стала бы. Он, конечно, красив, но у меня от одного его взгляда мурашки по спине бегут и хочется сбежать на край Небес.
Терпение Дун Хуа закончилось. Поклонившись правителю, он неспешно направился к выходу, но, проходя мимо сплетниц, остановился на мгновение.