От встречи к встрече
Шрифт:
В этом мрачном, наполненном зловещими тайнами городе, он не был более двухсот лет. Несомненно, столица Ахерона сильно изменилась с того времени. Город ощетинился высокими башнями, оброс жилыми кварталами и площадями, украсился каменными статуями и парками. Однако магическая аура, окружавшая его прежде, оставалась все
Судя по всему, обитатели этого непомерно разросшегося пристанища разнообразных грехов оставались такими же жадными и корыстолюбивыми, как и прежде.
Скверно это. Очень скверно...
Он взобрался на подоконник и на миг обернулся, оглядывая помещение. Шагнул наружу. Медленным шагом сын венценосца спустился по невидимой человеческому глазу лестнице на мостовую, постучал тростью по каменной брусчатке, словно в чем-то удостоверяясь... Посмотрел на небо.
Оттуда, из бесконечной пустоты посылали на землю свой бледный свет молчаливые звезды. Больше тысячи лет они освещали каменные постройки Ахерона и наблюдали за тем, как город превращался из рыбацкого поселения в огромный, густонаселенный конгломерат. Они же будут безмолвными свидетелями его гибели. Гордые, своенравные светила, некогда потерявшие из виду одного лишь маленького человека, осмелившегося называть себя равным богам. Ничего от того не потерявшие, давно уже забывшие о его существовании...
– От встречи к встрече..., - прошептал сын законного венценосца Коммории, двинувшись по переулку, к одному лишь ему ведомой цели, растворяясь в тени высоких, старых зданий города Ахерона.
– От встречи к встрече.
Настоящим...
...Перестав разглядывать лежавший
– Так что же это был за человек?
– Один из тех влиятельных господ, чьи имена и лица можно так часто видеть на чеканных монетах.
– Так мы говорим о королях!
– прошептал Валь Лавоне.
– Но о каком из них?
Орадо развел руками.
– Аль-Камед называл то существо Джунно, что в переводе с языка одной из народностей Сыновей Шема обозначает "Пришедший на зов". Настоящее имя его мне не известно. Да и не важно, как звали того короля прежде. Важно лишь то, что старуха совершила ошибку, полагая, что с царственной особой можно разговаривать как с рабом, или демоном низшего порядка. И поплатилась за это. Жестоко поплатилась...
– Так что же с ней стало? Куда она исчезла?
Орадо скрестил руки на груди, задумчиво посмотрев на пожелтевший от времени лист бумаги.
– Сальви Винтоцци вовсе никуда не исчезала, уважаемый гранд. Она и сейчас находится в своем доме, однако уже никогда не сможет назвать себя его хозяйкой. В некотором роде, эта женщина обрела то бессмертие, которого желала достичь последние два десятилетия. Наверное, ей можно и посочувствовать, поскольку цену за то она уплатила неимоверно высокую.
– Прошу вас, поясните, - в растерянности промолвил легат.
– Как мне вас понимать?
– Я и сам многого не понимаю. Но не удивляйтесь и не ищите в произошедшем рационального объяснения. Как не найдете лика человеческого в кровавом пятне, обнаруженном вами на пышном ковре. Подозреваю, что единственный бог, перед которым старуха способна была преклонить колени, - бог крови, той ночью привел ее к заслуженному, страшному концу...