Отбор с осложнениями
Шрифт:
Эмма пошла по направлению ко дворцу, ссутулившись, будто от горя, но уже после первого поворота прибавила шаг и расправила плечи. На ее лице появилась счастливая улыбка, а на душе необычайная легкость. Где-то там, совсем рядом, находился ее Ястреб, и пришла пора разбить стену отчуждения, выросшую между ними.
Вейрон проснулся совсем не в духе. Последние дни были тяжелыми и, что особенно его расстраивало, непродуктивными. Никто не понимал, где искать плеть и откуда ждать следующего удара.
Король злился не меньше, что не добавляло ему
Обдумывая дальнейший ход собственных действий, Вейрон хотел было выйти в гостиную, но его опередила Эмма, открывшая дверь раньше.
— Вот ты где! — сказала она тем самым особенным тоном, что сразу стало очевидно — девушка настроилась на скандал, и переубедить ее будет сложно. — Проснулся, голубчик!
— Ястреб, — зачем-то поправил ее Дорн, окинув заинтересованным взглядом с головы до ног.
Глаза Эммы блеснули. Она плотнее запахнула халат, из-под которого виднелась белая кружевная сорочка.
— Конечно же! Ястреб! Как я могла забыть? — гневно продолжила Эмма. — И, насколько могу судить, ты снова улетаешь из гнезда?
Вейрон неопределенно пожал плечами, не представляя, какой ответ стоит дать, чтобы избежать скандала.
— А я ведь ждала тебя вчера, — выдала она, по-прежнему преграждая ему путь. — Не покидала покои с самого обеда. Хотела поговорить!
— Вот я здесь.
— А уже все!
— Что все? — не понял Ястреб.
— Иди себе!
Вопреки своим словам, Эмма не двинулась с места. Поджав губы, она вскинула подбородок и мотнула головой, откидывая в сторону прядь рыжеватых волос, упавших на лицо.
Вейрон потер лоб и уточнил:
— Значит, я пропустил важный разговор?
— Да.
— Потому что был занят неотложными делами, — осторожно напомнил он.
— Да, дела королевства очень важны, — кивнула она, и прядь снова упала на лицо. — Настолько, что все остальное может катиться к гроховой матери. Даже хорошо, что мы выяснили это сейчас, а не потом, когда уже дом, щенки, дети…
Вейрон хотел глубоко вздохнуть, но поперхнулся воздухом и закашлялся.
Эмма с явным удовольствием дважды ударила его кулаком по спине:
— Легче?! — рявкнула она, заглядывая ему в лицо.
— Н-намного, — закивал Дорн, внезапно понимая, что не боится в этой жизни никого: ни красхитанцев, ни генерала, ни короля с его угрозами… никого, кроме хрупкой красавицы, стоящей рядом и ожидающей от него каких-то важных слов. А те даже не думали приходить ему на ум! Нижняя губа Эммы дрогнула, и сердце Ястреба тут же отозвалось, забившись сильней.
— Я… — он потянулся к ней и осторожно привлек к себе, внимательно наблюдая за реакцией девушки, — ты ведь знаешь, у меня плохо с признаниями. Но, если только позволишь… Ты очень важна для меня, Эмма. Настолько, что я забыл о долге и вместо того, чтобы
В зеленых глазах Эммы промелькнуло сочувствие и понимание. Ее тело в его объятиях чуть расслабилось.
— Ты делал все, что в твоих силах…
— Но, похоже, этого мало, и предатель по-прежнему на свободе. Так что ты хотела сказать?
Эмма прикусила губку, отвела взгляд, а потом, привстав на цыпочки, обняла Вейрона за шею. Он перестал дышать, не веря в реальность происходящего. Прижав ее к себе, вдохнул аромат волос и прошептал:
— Мне так не хватало обнимашек. И тебя. Эмма...
Склонившись, он поцеловал ее. Нежно, едва касаясь губами губ. Эмма тихонько вздохнула и обняла его крепче, запустила пальцы в волосы на затылке. Сердце Ястреба на миг замерло и пустилось вскачь от понимания: все правильно! Он стиснул ее в объятиях, не веря собственному счастью, как вдруг все прекратилось — Эмма отпрянула, стоило рядом раздаться до боли знакомому голосу:
— Милуетесь! — неизвестно откуда взявшаяся Тереза хохотнула. — Я там с ног сбилась, чтобы Бригитта переплюнула Милашу, а они здесь в ус не дуют! Эх, молодежь! Ладно, на нотации нет времени. Я пыталась сорвать прием Милаши, но ее менталистка была настороже, и леди Фонжевьен снова показала себя блестяще. Одевайте ваши прелести, леди Дракхайн, пора покорять всех умениями и грацией!
Королевская чета вошла в зал для приемов, и на их лицах отразилось явственное удивление: музыка, изысканно сервированный стол, украшенный цветами, леди Дракхайн, присевшая в реверансе — все это было вполне ожидаемым, но вот бабочки, порхавшие под потолком, и принц, мрачный и с повязкой на шее, выбивались из программы.
— Вилли, ты здесь? — вырвалось у короля.
— Что с тобой произошло? — спросила королева.
— Я в порядке, и где мне еще быть, как не на приеме, организованном моей невестой, — ответил принц, не вставая. — Правда, вы отчего-то решили перенести его пораньше, а мне совершенно забыли сказать… Зато смотрю, не забыли позвать посольство Красхитании.
Послы в полном составе вошли в зал. В сером, с сосредоточенными лицами, словно явились не на светский прием, а на бой. Впрочем, Мордиш при виде Бригитты разом потерял всю сосредоточенность и масляно улыбнулся.
— Прошу к столу, — пригласил всех Вейрон и бросил быстрый взгляд на Терезу, которая поправляла цветы, украшающие зал.
— Как чудесно, — восхитилась королева, усаживаясь в кресло. Она протянула руку, и крупная синяя бабочка опустилась на ее палец.
— Чаю? — предложил Вейрон.
Чайничек поднялся, как по волшебству, и ароматный крепкий напиток заструился из носика в чашки из тонкого фарфора. Музыканты играли тихую мелодию, настраивающую на благодушный лад.
— Ты ж моя хозяюшка, — умилился Мордиш, придвигаясь ближе к столу.