Отчаяние
Шрифт:
— Да чтоб тебя! — выругался про себя Итан и, отпустив спасительную скалу, бросился за ней.
Аурлийцу уже доводилось бывать в подобной ситуации прежде. К северу от Корквила располагался известный каждому юноше водопад. Ученики морской академии часто прыгали с него, проходя проверку на смелость. Подобное посвящение, разумеется, не было инициативой профессоров. Проблема была в том, что тот водопад был не более четырех метров, а этот, судя по громкости разбивающейся воды, явно превосходил его в размерах. Кэр догнал безуспешно
Уже второй раз за день Кэр летел с высоты, к которой в обычный день побоялся бы и приблизиться. Чудом им удалось сохранить баланс и аккуратно войти в воду. Несмотря на то что качеству их прыжка позавидовал бы даже мистер Нортхэм, спину лейтенанта пронзила сильная боль. Оказавшись под водой, они расцепились и по отдельности вынырнули на поверхность. Куда более спокойное течение позволило им добраться до пологого берега. Обессилев, они просто лежали, растянувшись на траве. В дыхании Сирин слышались хрипы.
— Ты в порядке? — не надеясь на ответ, спросил Кэр.
Ответа он действительно не получил. Вместо этого девушка перевернулась на живот, опираясь руками о землю, и сильно закашлялась. Итан постучал по ее спине рукой, чтобы помочь, но после первого удара девушка выкрутилась, как кошка, и у горла лейтенанта оказался нож.
— Я просто хотел помочь, — Кэр так сильно устал за сегодняшний день, что даже не успел испугаться.
Выдержав пристальный взгляд ее карих глаз, он почувствовал, как холодное лезвие перестало давить на его шею. Девушка снова упала на траву, но через секунду подскочила вновь. Коснувшись своих волос, она испуганно и суетливо срезала часть своего рукава. Используя ее как ленту, она перевязала волосы. Только приведя их в порядок, она позволила себе растянуться на траве и отдохнуть.
Прошло около часа, прежде чем они смогли подняться. Все это время Кэр просто любовался проплывающими по небу облаками. Сирин встала первой и, стряхнув с одежды оставшиеся капли воды, приготовилась продолжить путь. Итан встряхнул головой, чтобы заставить подступающий сон отступить. С трудом встав на ноги и проверив свое оружие, он, не дожидаясь приглашения, последовал за ней.
Девушка окинула его суровым взглядом, но ничего не сказала. Аурлиец терпеть не мог тишину. Осознав, что его спутница не слишком словоохотлива, он решился первым ее нарушить.
— Никогда бы не подумал, что ты женщина. Ты так ловко орудовала мечом, — начал Итан.
Сирин шла впереди, не обращая на него никакого внимания. Каждый шаг заставлял ее мокрые волосы, собранные в косу, стучать по спине.
— Ты ведь не одна из них, верно? Ты больше похожа на нас, чем на свою госпожу, — не унимался Кэр.
Ему не было видно, но он был готов поспорить, что Сирин хмурила брови все сильнее с каждым сказанным им словом.
— Ты знаешь, где мы? Куда твоя госпожа повела моих друзей?
Девушка остановилась.
— Ваша госпожа прекрасна, наверно, она… — Кэр не успел договорить, потому что Сирин резко развернулась, и ее красивый слегка изогнутый меч снова оказался у горла аурлийца.
— Еще одно слово о моей госпоже, и я вырежу твой поганый язык, — пусть и с акцентом, но на чистом аурлийском произнесла Сирин.
— Я ведь тебе жизнь спас. Можно сказать дважды. Могла бы не выставлять меня идиотом, делая вид, что не понимаешь, — укоризненно проговорил Кэр, когда схлынула первая волна удивления.
— Много чести разговаривать с таким, как ты, — горделиво фыркнула девушка.
— С каким таким? Ты ведь меня даже не знаешь, — аурлиец двумя пальцами аккуратно отвел клинок от своей шеи.
— Я знаю, откуда ты, и не жду ничего хорошего от тебе подобных, — Сирин явно злилась, но причина ее предвзятого мнения оставалась для лейтенанта загадкой.
— Так тебе известно об Аурлии?
— Всем известно об Аурлии. Хотя здесь те земли никто так не называет, — Кэру показалось, что в голосе девушки звучит глубокая печаль.
— Судя по всему, нам предстоит долгая дорога. Я буду благодарен, если ты расскажешь мне о том, что тут происходит, — попросил Итан, чувствуя, что стоит на пороге великого открытия.
— Не мне решать, что тебе стоит знать, а что нет, — сказала Сирин тоном, не терпящим возражений.
— Твоя госпожа обещала знание в обмен на помощь. Мы заплатили за это кровью своих друзей, — продолжал гнуть свою линию лейтенант, не обращая внимания на настроение собеседницы.
— Только праотец вправе решать. Вы узнаете ровно столько, сколько он позволит, — тон девушки становился угрожающим.
— Я так понимаю, благодарности мне ждать не стоит. Невысокого же ты мнения о собственной жизни, — аурлиец попытался перевести разговор в мирное русло, чтобы усыпить бдительность и вернуться к сокровенной теме позже.
— Я тебя ни о чем не просила, — девушка обернулась на него, сверкнув глазами.
Было видно, что чувство долга перед чужаком вызывает в ней стыд. Тем не менее легкая гримаса смущения все же отразилась на ее лице.
— Где ты выучила наш язык? У тебя интересный акцент. Я такого прежде не слышал.
— Я ведь сказала, больше никаких вопросов.
Сейчас, когда солнце уже заходило за горизонт, становилось прохладно. Кэра защищал плащ, а вот девушка, потеряв свои доспехи, была лишь в тонкой разорванной рубахе. Без кольчуги и своего шлема она уже не казалась такой грозной. Влажная одежда прилипала к ее телу, подчеркивая его очертания. Лейтенант заметил, что девушка дрожит.
— Могу я предложить тебе плащ? — спросил Кэр, надеясь на примирение.
— Я, кажется, просила тебя помалкивать, — горделиво ответила Сирин.