Отчаянная и нежная (Косвенные улики)
Шрифт:
На столе стояла тарелочка с засахаренным миндалем. Камилла склонилась над ней и после тщательного изучения выбрала себе орешек.
— Я не работаю с теми, кого не знаю, — добавила она.
— Я тоже. А что вы мне поведаете о Камилле Паркер?
— Я полицейский, — просто сказала она. — А вы — нет. Полагаю, у вас есть последняя фотография Рут Корриган?
— Да, я взял одну.
Но он не достал ее. Ему не хотелось слышать всякий вздор от этой кошечки с кокардой.
— А скажите-ка, лейтенант,
Его прервал телефонный звонок, и, судя по вспыхнувшим глазам Камиллы, нужный звонок. Теперь он по крайней мере знал, что может оживить эту женщину.
— Паркер у телефона. — Она послушала, затем что-то черкнула в блокноте. — Предупредите медэксперта. Я еду.
Она встала, пряча блокнот в сумочку из змеиной кожи.
— Мы возьмем машину. — Нахмурившись, она повесила сумку через плечо. — Поскольку Гейджер хочет, чтобы вы тоже участвовали в расследовании, можете ехать со мной, но только как наблюдатель. Согласны?
— О да! С удовольствием.
Айвор вышел вслед за ней, а затем прибавил шагу и пошел рядом. У этой девочки была самая лучшая попка во всем штате, но он не хотел подвергаться соблазну.
— Вчера вечером у меня не было времени обстоятельно поговорить с Гейджером, — начал Айвор. — Меня, знаете ли, удивило, какие у вас с вашим капитаном… э… непринужденные отношения.
Камилла, спускавшаяся по ступенькам лестницы, остановилась, обернулась и полоснула его взглядом.
— Я пытаюсь сообразить, то ли вы оскорбляете меня и Гейджера — в этом случае вы заслуживаете пощечины, — то ли неудачно сформулировали свою мысль.
Он поднял бровь.
— Разумеется, второе.
— Хорошо. — Она стала спускаться дальше. — Мы были партнерами в течение семи лет. — Дойдя до конца лестницы, Камилла резко свернула направо. Невысокие каблучки ее замшевых туфель постукивали по бетонному полу. — Когда изо дня в день доверяешь другому свою жизнь, лучше находиться в непринужденных отношениях.
— А потом он стал капитаном.
— Да. — Она достала ключи от машины. — Извините, пассажирское сиденье не рассчитано на ваш рост.
Айвор посмотрел на отличную спортивную машину с некоторым сожалением. Придется ему сложиться гармошкой и ехать, упираясь подбородком в колени.
— А когда Гейджер стал капитаном, у вас не возникло проблем?
Камилла грациозно скользнула за руль и улыбнулась, когда Айвор, фыркнув, кое-как устроился рядом.
— Нет. Конечно, у меня есть амбиции, но что можно было возразить против того, что лучший полицейский, которого я знала, стал моим начальником? А мне самой стать капитаном не светит. — Она надела зеркальные темные очки. — Застегните ремень, Найт. — С этими словами она включила мотор, и машина вылетела на улицу.
Вела она лихо. Ему оставалось только восхищаться, тем более что сейчас его жизнь
— Итак, вы с Гейджером друзья?
— Да. А что?
— Просто я вижу, что вы не склонны сердиться на симпатичных мужчин определенного возраста. — Он улыбнулся ей и устроился поудобнее. — Видимо, я исключение. Интересно, почему так?
Она тоже улыбнулась и бросила на него теплый взгляд. И хотя в нем не было ничего, кроме элементарного дружелюбия, сердце у Айвора забилось сильнее.
— Я на вас не сержусь, Найт. Просто я не доверяю пришлым. Но раз мы теперь в одном деле и Гейджер наш общий друг, то, думаю, мы поладим.
— Звучит разумно. У нас общая работа и общий друг. Может быть, мы найдем и еще что-нибудь общее. — Айвор включил радио и поймал медленный ритмичный блюз. — Кстати, как вы относитесь к мексиканской кухне?
— Люблю, чтобы соус был горячим, а устрицы — холодными.
— Отлично. — Он поерзал на сиденье, стукнулся коленом о приборный щиток и выругался. — Если нам понадобится еще куда-то вместе ехать, возьмем мой джип.
— Мы это обсудим. — Камилла выключила музыку, потому что ожила и заквакала полицейская рация.
— Вниманию всех машин в окрестностях Биллингса! — произнес голос диспетчера.
Камилла выругалась, в то время как диспетчер продолжал свое сообщение. Она свернула налево и бросила на Айвора быстрый подозрительный взгляд.
— Там стреляли, — сказала она ему. — Дело полиции, так ведь?
— Разумеется.
— Говорит шестая машина, — сказала она в микрофон. — Направляюсь к объекту.
Она затормозила и открыла дверцу.
— Оставайтесь в машине.
Отдав этот строгий приказ, Камилла вынула оружие и направилась в сторону четырехэтажного особняка.
У входа она помедлила, переводя дыхание, и открыла дверь. В этот момент раздался звук еще одного выстрела.
Этажом выше, подумала она. Может быть, двумя. Прижимаясь к стене, она преодолела пустынный вестибюль и устремилась наверх. Послышался плач и крик ребенка. В полной боевой готовности она выскочила на первую лестничную площадку, держа пистолет перед собой. Слева открылась дверь. Камилла резко обернулась и встретилась взглядом с перепуганной пожилой женщиной.
— Полиция! — крикнула она. — Всем оставаться на местах!
Дверь захлопнулась, лязгнул засов. Камилла поднялась выше и увидела прямо перед собой ничком лежавшего полицейского и другого, склонившегося над ним.
— Офицер! — властно обратилась она ко второму копу. — Что здесь произошло?
— Он подстрелил Билла. Побежал с ребенком и выстрелил.
Говорящий был мертвенно бледен, так же как и его партнер, истекавший кровью на лестнице. Трудно сказать, кто из них выглядел хуже.