Отчаянная
Шрифт:
— Из человеческих? — округлила глаза собеседница.
— Такая мысль возникала, но нет, это кости животных. Кресло, как вы изволили выразиться, принадлежало еще моему деду. А после моей смерти на нем будет восседать мой сын, — он задумался. — Вы забавная, госпожа Горонтэк. Ваше сформировавшееся тело привлечет на балу много внимания. Молодая женщина, муж которой умер в ее пылких объятиях во время первой ночи. Что ж, это даже интересно.
Он хмыкнул и снова улыбнулся.
— Пожалуй, бал в этом году будет нескучным. Я отдам приказ сшить вам шикарное платье по последней моде. Ах, как жаль, что это
Глава 14
Именно так девушка представляла себе времена Екатерины II. Эти красивые залы, длинные коридоры, пышные платья и наряды, украшенные камнями. Для полноты картины не хватало напудренных париков.
Возвращаться в комнату не хотелось, там было угрюмо и серо. Решив погулять по замку, Диана двинулась по дворцу.
В одной из частей обнаружила гобелены с портретами. Мужчины, женщины — среди них был и нынешний повелитель. Так она поняла, что это изображения правящих особ. Возле Актеуона висел портрет молодого симпатичного парня лет двадцати. Подпись под изображением гласила: «Астемир». Рядом с ним — портрет Изабеллы.
Сосредоточившись на разглядывании лиц, она не слышала ничего вокруг, и поэтому, когда над ухом прозвучало: «Нравится?» — девушка подпрыгнула от неожиданности и прижала руки к груди.
Молодой человек, которому принадлежал голос, захохотал. Диана посмотрела на смеющегося. Им оказался тот самый Астемир, изображение которого она только что рассматривала.
— Вы очень юны и красивы, — спокойно ответила гостья, когда испуг прошел. — Ваше лицо не может не нравиться.
— Астемир, как вы уже поняли, сын нашего правителя, — шутливо отвесил поклон юноша. — Могу я узнать, что за прелестное создание бродит по коридорам в полном одиночестве? И почему я не имел честь познакомиться с вами раньше?
— Госпожа Горонтэк, — чуть склонив голову, представилась она в ответ.
— О, та самая, от страстной ночи с которой умер бедняга Горонтэк, — заулыбался Астемир.
Диана стиснула зубы, но предпочла благоразумно промолчать.
— Интересно, что ты такое делала? Как довела его до остановки сердца? — потешался юнец.
Смерив его ледяным взглядом, девушка развернулась и пошла прочь.
— От будущего правителя так уходить нельзя, милочка моя, я могу счесть это за неповиновение, — он схватил ее за кисть и развернул к себе. Негодование читалось на его лице. — Будем считать, что этого не было, но вам первое и последнее предупреждение, — произнес он после долгого противостояния взглядов.
Астемир взял ее ладонь в свою и положил себе на локоть.
— Прогуляемся по саду, милая гостья? Вы же еще его не видели, — начал он светскую беседу.
Разительная перемена: от веселья до злости, от негодования до любезности — хорош правитель. Вскоре он научится управлять эмоциями, и тогда берегись!
— Этот сад сделан по приказу моей покойной матушки. Деревья привезены из разных мест. Здесь имеется лабиринт из кустарников. Я в детстве не раз прятался в нем от
— Ну, что вы. Как может не нравиться компания такого высокопоставленного человека, как вы, — натянуто улыбнулась собеседница.
— Расскажите своему будущему правителю, как вам жилось в глуши с братом? Помнится, ваши родители умерли, когда вы были еще малюткой.
От его слов сердце Дианы защемило. Как судьба Астерии похожа на ее! Родители погибли в автокатастрофе, когда ей исполнилось семь, а брату — десять.
— Брат заботился обо мне, как мог, — скрывая душевное волнение, произнесла она.
— Да неужели? Как только умер ваш дядюшка, так братец сразу же вас сосватал за старикашку. Хороша забота, — усмехнулся Астемир.
Диана вспомнила Кириоса. Да уж, этот не очень заботлив. Не зная, что ответить, она снова промолчала.
Молодой мужчина переместил руку на ее талию. Уверенность и вальяжность движения указывали на то, что он часто проделывал это с особами женского пола. А негодование во взгляде, когда Диана убрала его руку, свидетельствовало о том, что отпор он встречал редко.
— Вы забываетесь, молодой человек, — четко произнесла госпожа Горонтэк.
— Хах, — сын правителя крепко прижал ее к себе и впился в уста. Отстранившись, он самодовольно улыбнулся.
Размахнувшись, Диана впечатала ладонь в его щеку. И, стараясь унять дрожь, отступила на шаг. Эта пощечина могла слишком дорого ей обойтись.
Глаза Астемира потемнели от злости. Такой ответ на поцелуи он не привык получать.
— Милый мой, вот ты где! — услышала гостья рядом с собой спасительные слова. — Что с тобой? На тебе лица нет! — на этой фразе она повернулась к Диане.
— Карелия Краузе, жена Астемира, — представилась молодая женщина, склонив голову в знак приветствия. — Я полагаю, вы вдова Горонтэк?
— Абсолютно верно, — улыбнулась Диана своей спасительнице.
— Милый, тебя звал повелитель, — обратилась она к мужу. — Судя по его тону, это важно.
Просверлив обеих взглядом еще несколько секунд, сын повелителя попрощался и удалился.
— Вы отчаянная, Астерия, — усмехнулась Карелия, с интересом рассматривая Диану.
— Почту за комплимент, — улыбнулась в ответ госпожа Горонтэк. — Полагаю, ваш муж часто позволяет себе подобные вольности, раз вы не удивились и не разозлились.
— Более того, я знаю всех наперечет, с кем он заводит шашни. И ни одну, до сих пор, которая дала бы отпор. Я знакома с каждой девушкой, живущей во дворце, поэтому безошибочно определила, кто вы.
— Почему никто не дает ему отпор? Ведь он женат!
— Астемир — сын повелителя, девушки считают за честь стать его забавой. У мужа есть принцип: не заигрывать с замужними дамами, а вдовы для него, как красная тряпка для быка. Самый лакомый кусочек.
— Вам не позавидуешь.
— Я уже привыкла. Быть женой будущего правителя — это не всегда только радость. Что ж, мне пора. Рада была с вами познакомиться. Еще увидимся.