Отчаянная
Шрифт:
Девушка кивнула и вышла из конюшни. Не успел Мэт выйти следом, как она вернулась.
— Это Кириос!
— Твой брат?
— Да! Что он здесь делает? Как он узнал, что я здесь?
— Ты боишься его? Он же твой брат.
— Кириос не должен знать, что я здесь. Обещай, что не выдашь меня!
— Все хорошо. Можешь остаться здесь, я пришлю слугу он проведет тебя, чтобы никто не видел. Рядом со мной тебя никто не тронет. Здесь ты под моей защитой. Слышишь?
Диана кивнула. Мысли роились в голове. То, что Кириос здесь, уже не предвещало ничего
— С чем пожаловали в мой замок незнакомые гости?
— Господин Лэрдок, если не ошибаюсь.
— Допустим. Вы кто?
— Кириос Герэм Я не из ваших мест. Ищу свою сестру. Проезжая мимо ваших владений, я увидел всадницу, похожую на Астерию.
— Вам показалось. Всадницу, которую вы видели, зовут не так. Это не ваша сестра, — уверенно проговорил Метью.
— Вы уверены? Возможно, она представилась вам не так. Вы можете знать ее под именем Диана.
— Нет. Абсолютно точно это не может быть ваша сестра. Женщину, которую вы имели счастье видеть, зовут не так. Но сказать ее имя я вам, увы, не могу, так как она замужем, и мне не хотелось бы опорочить ее доброе имя.
— Ну разумеется. Очень жаль, что вы не смогли нам помочь.
— А как исчезла ваша сестра? О чего она бежит?
— О, она испуганная маленькая девочка. Ей столько всего пришлось пережить! Смерть мужа, переезд в другое место, разлука со мной. Я думаю, моя Астерия запуталась. Ей ведь всего семнадцать, так просто в этом возрасте наделать уйму ошибок и принять множество неверных решений.
— Что ж, действительно жаль, что моя спутница оказалась не вашей сестрой. Удачных вам поисков.
— Счастливо оставаться.
Диана сидела в отведенной комнате.
— Что он хотел?
— Тебя. Брат видел, как ты покинула пределы замка, и узнал по волосам.
— Очень мило с его стороны. Нужно отрезать волосы, — недовольно проговорила Диана.
— Не горячись. Все обойдется. Послушай, наверное, я перегнул палку, прошу меня извинить за это. Давай просто попробуем существовать вместе. Я был строг к тебе. На самом деле, твои мотивы мне понятны, и я в какой-то мере восхищаюсь тобой. Ты нашла выход из положения, предварительно перепробовав все доступные варианты. Но прошу понять и меня. Я не отдам своего сына никому! Согласен забрать у тебя ребенка сразу после рождения и воспитывать его один.
Погруженная в мысли о братце, Диана не сразу поняла смысл слов Мэтью.
— О, как благородно с твоей стороны, но не стоит приносить подобных жертв. Ребенка я тебе не отдам.
— Тебе всего лишь семнадцать. Ты отважная юная особа, на долю которой выпало много испытаний. Мне же тридцать три. Я имею дом, имущество и связи.
— Начнем с того, что мне давно не семнадцать, и жизненный опыт у меня побольше твоего! Я не отдам своего ребенка никому и ни при каких обстоятельствах, — сказала девушка и тут же прикусила язык. Вот как ей теперь объяснить, что ее возраст не соответствует годам Астерии Горонтэк?
— С
— Забудь.
— Нет, нет. Я хочу знать. Я хочу услышать. Твое тело действительно выглядит не на семнадцать, и ты отличаешься по рассуждениям от юных девиц. Тебя зовут Диана?
Она зыркнула на него удивленно. А будь что будет!
— Да. Меня зовут Диана, и мне двадцать шестой год. Так что разница в возрасте у нас не так велика. И я не сестра Кириоса, более того, не из этого мира.
Как часто бывает, Мэтью не поверил ее словам. Вслед пошли рассказы о нашем мире. Перемещении сюда и технологическом прогрессе. Воскрешение ее вместо Астерии, насильный брак и чудесное условие, поставленное мужем после смерти.
Теперь Мэтью стали понятны такие факты, как возраст, татуировка и умение невинной девицы искусно целоваться.
— Ну и в передрягу же ты попала, — выслушав длинную историю с красочным описанием, произнес Мэт.
— Если бы ты мог помочь мне вернуться в мой мир, это был бы куда лучший выход из положения, чем все придуманные ранее варианты.
Но он не мог ей помочь. И никто другой не мог.
Глава 50
Мысль о том, чтобы помочь ей вернуться в ее мир, совсем не понравилась Мэтью.
Сейчас его проблемы с правителем, деньгами и когда-то несчастной любовью казались чем-то мелким и незначительным по сравнению с тем, что можно вовсе попасть в иной мир, в чужую жизнь и запутаться в чужих проблемах.
Не хотелось отпускать ее так далеко. Не за тридевять земель, а в иное измерение! Туда, где он никогда не сможет ее увидеть, услышать и прикоснуться. Сама мысль об этом вызывала странное томление внутри. Где-то в области сердца. Того органа, который, как ему казалось, никогда снова не сможет чаще биться для кого-то из женщин.
Это было странное, ни на что не похожее чувство, и он не знал, хотел ли испытывать его. Не желал признаться себе в том, что влюбился в эту прекрасную бестию. Ведь она совсем не отвечала ему взаимностью, а это било по самолюбию. Использовала для достижения целей, не заботясь о чувствах. И совсем не жаждала стать его женой и матерью его детей, хотя многие дамы, окажись на ее месте, сошли бы с ума от счастья.
Она хотела дать его наследнику другую фамилию! Как будто он сам не мог позаботиться о своем ребенке!
Эта холодность по отношению к нему и страстность, стоило слегка завести ее… Внутри этой женщины таился настоящий вулкан страсти, который ему хотелось открыть.
Он оставил ее одну, а сам занялся документами, сидя в кабинете. Только вот дела насущные не хотели занимать голову, хотя за время его отсутствия их накопилось немало.
Не получалось сосредоточиться, мысли снова и снова возвращались к отчаянной госпоже Горонтэк.
Только теперь ее биография дополнилась новыми фактами, что складывало о ней иное мнение, но никак не мешало желать ее.