Отчаянный шаг
Шрифт:
— Проклятие! Каро за это еще получит!
Вместо того чтобы спокойно пойти по гравийным дорожкам, как передвигались обычно в саду, джентльмен начал прятаться за деревьями, перебегая от одного к другому и приседая за подстриженными в форме животных кустами, и в конце концов добрался до каменных ступеней, ведущих на веранду позади дома.
Право же, джентльмен вел себя весьма странно. Сначала он скорчился у ступеней, потом внезапно выпрямился, расправил гофрированный воротник, натянул камзол на пухлое брюшко, вытащил из гульфика носовой платок, стер грязь с изящных белых
— Каро, — произнес джентльмен, когда молодая дама проскочила мимо него.
Каролина замерла, услышав свое имя, произнесенное свистящим шепотом, медленно повернулась и кинула на фигуру в гофрированных оборках ледяной взгляд.
— Сэр, не имею чести быть с вами знакомой.
— Еще как имеешь. В три года ты надула лужу в мою песочницу. Я очень хорошо помню, как хохотал Мэтью, когда няня обвинила в этом нашествии меня.
Неподвижная, молчаливая фигура леди Каролины, одетой в очаровательный кринолин розового шелка и серебристые кружева эпохи ее матери, вернулась к жизни, услышав этот знакомый, хотя и немного раздраженный голос.
— Происшествии. Шарли, это ты?
Дородный джентльмен вышел из тени балюстрады и поднялся на несколько ступеней.
— Да, это я. Где, черт возьми, ты была? Я целую вечность ждала у ворот! Ты должна была отпереть их за полчаса до полуночи, Каро! А полночь прошла давным-давно!
— Мне ужасно стыдно, но дорогой Алджернон настаивал, чтобы я станцевала с ним вальс. Шарлотта, — Каролина прищурилась, пытаясь разглядеть лицо подруги, — я думала, у тебя будет костюм милостивой королевы Бесс. А ты одета как мужчина.
— Да-да, я передумала. Решила, что будет не так подозрительно, если я наряжусь Генрихом Восьмым. — Она подергала кожаную выпуклость, изящно изогнутую в районе паха. — Никто из моих знакомых не ожидает увидеть меня с гульфиком.
— Это точно, — с готовностью согласилась Каролина. — Что бы ни говорилось насчет твоей склонности изумлять общество, гульфики никак не являются частью твоего повседневного наряда.
— А если честно, — призналась Шарлотта, — это очень удобно. Мне пришлось слишком долго ждать, пока мадам Болуар доставит мой костюм, и я не успела пообедать дома. Тремейн Третий по доброте душевной отдал мне одно из яблок, которые он приберегает для лошадей, и оно замечательно улеглось в гульфик. Неудивительно, что мужчины носили их столько лет — они куда практичнее, чем ридикюль!
Подруги некоторое время молча рассматривали эту деталь мужского одеяния.
— Кстати, о яблоках, — сказала Каролина. — Вот Анна Болейн назвала как-то гульфик яблоком, и совершенно зря. Он нисколько не похож на яблоко. Твой, например, скорее напоминает перезрелый кабачок.
— Это самый лучший гульфик, какой был у мадам Болуар, — с достоинством ответила Шарлотта,
— Возьми меня под руку, — скомандовала она, — и притворись, что я джентльмен.
— У тебя походка не джентльмена, — возразила Каролина.
Шарлотта остановилась на верхней ступеньке и потянула Каролину в сторону, туда, где за решеткой, увитой зеленью, стояла большая ваза, создавая некоторое подобие уединенности.
— О чем это ты?
— Никто не поверит, что ты мужчина, потому что у тебя женская походка. Уж, наверное, ты и сама это понимаешь. Мужчины при ходьбе не покачивают бедрами.
— Некоторые покачивают, — заявила Шарлотта, ерзая и пытаясь поправить гульфик. — Чертова штука. Щекотно!
— Что ты делаешь? Шарли, нельзя же делать такое на людях, тебя могут увидеть! — Каролина поспешно встала так, чтобы закрыть подругу от группы гостей, вышедших подышать свежим ночным воздухом.
— Ничего не могу поделать, — пробормотала Шарлотта, прижавшись подбородком к сильно накрахмаленному гофрированному воротнику. — Этот гульфик ужасно неудобный. Он… шевелится.
– Что?
— Ш-ш, — прошипела Шарлотта, быстро оглянулась и снова занялась нижней частью тела. — Такое ощущение, что там что-то есть. В смысле что-то, кроме моего носового платка.
— Шевелится? — сквозь зубы спросила Каролина, диковато улыбаясь прошедшей мимо паре в красных домино. — Что значит «шевелится»? Что там может шевелиться?
— Не знаю, — буркнула Шарлотта, безуспешно пытаясь расстегнуть пряжки, при помощи которых блестящий кожаный гульфик прикреплялся к костюму. — Но подозреваю, что в него кто-то забрался, пока я пряталась за воротами в кустах и дожидалась, когда ты меня впустишь. Так что ясное дело, только ты и виновата в том, что теперь мой гульфик кишит дикими животными.
— Не говори ерунды, что могло забраться в гульфик? Там нет места ни для чего, кроме яблока!
— Каролина! — рявкнула Шарлотта и так резко повернулась, что гульфик сильно хлестнул ее подругу по бедру. — В этой проклятой штуке могло поселиться семейство сонь, а я и знать об этом не знаю, так что, если ты не против, я бы не отказалась от помощи по извлечению их оттуда, чтобы выполнить свое предназначение и стать леди Карлайл, но ничего не получится, если у меня в паху поселились грызуны!
— О Боже, — простонала Каролина, — мы пропали!
— Не все так страшно, — ответила Шарлотта, двумя руками вцепившись в выпуклость гульфика и потянув. — Просто помоги мне его отстегнуть. Пряжки то ли примерзли, то ли зацепились, то ли еще что.
Каролина, стоявшая спиной к Шарлотте, чтобы скрыть возню подруги с гульфиком, потянулась назад и дернула Шарлотту за руку.
— Шарли, прекрати! — шепнула она страдальческим, задушенным голосом, одновременно пытаясь выдавить улыбку, и звонко произнесла: — Добрый вечер, лорд Карлайл.