Отец императоров. Книга 1. Дочь - повелительница Зари
Шрифт:
– Значит, мне придётся путешествовать по часовой стрелке....
– Точно, - непонятно чему обрадовалась Виктория.
– Смотри как красиво и по порядку получилось. Словно по кругу. Да и вообще, мне кажется, что и сам континент что-то напоминает.... Вот, если так повернуть, словно собачка с большой головой.
– Ага! А если вот так, - хохотнул Виктор.
– То огромное привидение с протянутой рукой. Или пугало....
Фёдор же, как всегда, стал выдвигать гипотезы:
– Мне кажется, такие очертания континента не могли образоваться естественным путём. Уж слишком резкие
– Ну всё, - оборвал брата Алексей.
– Дискуссии завершены, прения отложены. Пора собираться в путь хотя бы по той причине, что я зверски проголодался и готов сейчас сожрать собственного коня. Обедаем здесь? Ведь сразу видно: хан вас провизией обеспечил на неделю.
– Нет, - твёрдо ответил Семён и встал. Затем обвёл детей взглядом.
– Предлагаю немного потерпеть до Глухого урочища. Два часа нас не спасут. И убраться нам от Кариандены необходимо быстро и как можно дальше. Лишь когда надёжно спрячем среди скал основные наши богатства, лишь тогда мы сможем спокойно поесть и более подробно обсудить наше будущее перед расставанием. Да и слухи наверняка о нашей пятёрке быстро разлетятся по стране. Не стоит нам попадаться ротозеям на глаза всем вместе. В этом случае предстоящая разлука нас лишь обезопасит. Потому что никто не знает о наших предстоящих дорогах. Так что: по коням!
И все поспешно бросились грузить поклажу с драгоценными камнями на застоявшихся лошадей. К сожалению их оказалось лишь четыре, поэтому самому лёгкому Фёдору пришлось усесться на одной лошади с Викторией. Да и все остальные ездовые животные оказались перегружены мощным всадником, дорожными сумами и тяжеленными мешками с драгоценными камнями.
Алексей на тему собранных трофеев даже пошутить решил:
– И как ты, батя, от такой тяжести не надорвался?
На что получил смешливый, но весьма настораживающий ответ:
– А с чего ты взял, что я не надорвался?
ПРОЩАНИЕ
Об этой загромождённой скалами территории семья уже знала. Им пришлось проходить пару раз через Глухое урочище, как с провожатыми, так и самим. И выбрал Семён это место для хранения драгоценностей неспроста: местные жители старались обходить отдающие запахом мертвечины скалы почти всегда. И только в самом крайнем случае как можно быстрей старались проскочить по единственной, заброшенной дороге. Считалось, что в урочище свили себе гнездо воздушные демоны и ночами они выходят оттуда на охоту. Так что любой путник или даже огромный отряд мог быть растерзан разгневанными силами демонического мира в считанные минуты.
Только вот пришельцы из другого мира при первом путешествии сразу заподозрили весьма тривиальные свойства этих территорий. А потом ещё и вернулись сами, чтобы проверить свои догадки. Как сразу же и предсказал Фёдор, выяснилось, что мерзкий запах издавали несколько озёр с перегнивающим и бурлящим сероводородом. Озёра располагались в пещерах и их отпугивающие дыхание, выносимое порой наружу сквозняками, служило лучшим запретом на посещение
За два часа бедных лошадок так вымучили, что дальнейшего пути они бы и не вынесли. Но до Глухого урочища таки добрались. Выбрали самое удобное место, где дурной запах не беспокоил, задали обильного корма измученным животным и тщательно проверили все окружающее пространство. При таком важном деле только не хватало, чтобы они попали на глаза какому-нибудь искателю приключений или беглому каторжанину. Хоть вымышленные воздушные демоны и охраняли эти места лучше всякого войска, но перестраховаться, никогда не помешает.
Затем семья наскоро перекусила и приступила к рассортировке имеющихся в мешках сокровищ на восемнадцать неравнозначных частей. Руководствуясь при этом поговоркой, что не стоит все яйца хранить в одном лукошке. Во время рассортировки Семён порой давал короткие комментарии о том, как и что он отыскивал в Кариандене.
– Вот этот огромный сапфир - не что иное как изменённая сущность пресловутого хана. Да и вообще, я заметил, что чем большая мразь человек, тем крупнее сапфир. Все вот эти сапфиры были обнаружены среди одежд ханских приближённых. А вот уже другие люди неведомо по каким критериям превращались Сапфировым Сиянием в совершенно иные, различные по величине, структуре, цвету и оттенкам драгоценности. Посмотрите, какое разнообразие.
– А вот этот огромный алмаз, с таким редким синим оттенком, где нашёл?
– На дворцовой площади, как ни странно. Хотя там пировали лишь ветераны и отличившиеся в боях чем-то невероятным, ханские воины.
– То есть, этот человек вполне возможно был хорошим?
– Хм! Судя по величине камня - очень может быть. Хотя хочу напомнить, что на подобные вопросы Сияние мне так ничего и не ответило. Поэтому критерии загадочных трансформаций мне неведомы.
– На улицах столицы тоже было много сокровищ?
– Немеряно! Но к тому времени мне уже не хватало сил, чтобы нагибаться к земле, и я решил что хватит. Донести бы то, что набрал.
Виктория придержала отца за локоть:
– Так ты действительно надорвался от тяжести?
– Ещё чего!
– хохотнул Семён.
– Но когда с королём разговаривал, то боялся что рухну в любую минуту. Все внутренности дрожали от перенапряжения.
– Что же ты не сбросил мешки?
– Надо было полностью вначале выйти из тумана....
Фёдор с интересом подбрасывал на руке ярко-красный рубин, величиной с куриное яйцо, но спросил совершенно о другом:
– Слушай, отец. Насколько я понял, теперь мы о тебе можем не волноваться? Раз Сапфировое Сияние о тебе заботится, то ты фактически становишься бессмертным?
– Ничего подобного.
– Семён выгреб из общей кучи великолепный дымчатый топаз и отложил его к самым большим камням.
– Я тоже подобное удумал, но мне доходчиво объяснили, что очень даже смертен. Меня могут успеть защитить от мечника, копьеносца, даже лучника или арбалетчика, атакующего с близкого расстояния. Но вот с дистанции меня могут поразить все, кому не лень. В том числе тот же копьеносец, издалека метнувший своё оружие.