Отец императоров. Книга 1. Дочь - повелительница Зари
Шрифт:
Хазра кончиком языка облизала верхнюю губу:
– Да только то, что они существуют.
– А из чего они делают порох?
– Порох? Что это?
– Вернее, из чего они делаю свою красную смесь, которую используют в праздники при салютах и фейерверках.
– Без понятия.
– И почему она красная - тоже не знаешь?
– К сожалению.... А зачем тебе это?
Семён шумно выдохнул, сожалея о незнании Бениды:
– Да вот хотели сами создать нечто подобное, но никак не можем понять, из чего эта смесь состоит. А салюты - это так здорово! Поэтому решили, сегодня прикупить
– Почему бы и нет. Они продают эту свою гремучую смесь направо и налево, лишь бы платили. А вот секрет её изготовления никому не продают. Даже хан не смог ничего добиться. Да и вообще эти шаманы одиннадцать лет безвылазно просидели в своих Красных горах и в города даже носа не показывали. Только что и делали, что меняли вещество на продукты и прочие изделия быта.
– Да мы тоже слышали об их затворничестве. Но не верили, что всё у них так строго. А в других королевствах создают нечто подобное?
– Нет, - твёрдо ответила Хазра.
– Поставки идут только из Красных гор. Но почему тебя это так интересует?
– Просто я с детства люблю красочные зрелища, - туманно ответил Семён, и уже из дверей добавил: - До встречи на ужине.
За столом семейство собралось первым. Причём дочь уселась не как всегда, рядышком возле папы, а почти напротив. Виктор пристроился возле неё и, так оказалось, что стулья по сторонам от Семёна остались пустыми. С некоторой дрожью он представил возле себя обворожительную Хазру, твердо мотнул головой и решил, что больше она на него так странно действовать не сможет. А значит, ужин пройдёт нормально.
Но Загребной совершенно не учёл другой фактор, который он упустил из своего запрофилированного осознания окружающей обстановки. А именно: он совершенно забыл о Нимим. И её появление было сродни удару молнии прямо по темечку.
Уже потом, тщательно анализируя этот момент Семён пришёл к выводу что удар был рассчитан заранее и нанесён в самое удобное время и в подходящем месте. Потом, в длительном путешествии озабоченному трудностями пути командиру будет явно не до рассматриваний женской красоты и он вряд ли мог поддаться самому искушённому женскому обаянию. Чуть раньше тоже не следовало его слишком шокировать и оставлять пути к отступлению. Старшая Бенида, своим видом лишь пробудила дремлющую мужскую сущность в Семёне, а уж её младшая сестра постаралась всем своим колдовским совершенством и спешно вернувшейся красотой довершить полный разгром неприступной крепости и провести дальнейший захват деморализованного противника до победного конца.
Нимим наверняка ещё до прихода в комнату своим видом свела с ума не одного мужчину. Но её самая обаятельная и многообещающая улыбка была приготовлена только для её спасителя - для Семёна. А тот, что только с собой не пытался сделать, чтобы взять себя в руки и поставить ситуацию под контроль. То щипал себя за руки незаметно под столом, то угрюмо замолкал, а порой и просто по-детски закрывал плотно глаза. Но вот уши он закрывать не додумался. И когда Нимим обращалась к нему с самой минимальной просьбой, то от рвения чуть стол не переворачивал.
В общем, ужин прошёл для Семёна как в тумане. Для Нимим в торжественном преддверии самого высокого и прекрасного чувства. Для Хазры в волнениях,
А пока дочь никак себе не могла представить, что её обожаемый и родной папулька вдруг назовём чужую женщину каким-нибудь ласковым именем. Или просто её обнимет или погладит. Что тогда останется ей, единственной и жутко разбалованной лаской дочери? Не создаст ли это событие огромной и не заполнимой пропасти в семейных отношениях?
Ни опыта, ни воображения Виктории не хватало....
Зато её брат вспомнил о деле и быстро придумал, как прервать затянувшийся ужин:
– Мне повезло коротко пообщаться с шаманом Красных гор, и он пообещал продать несколько мешочков этого их вещества. Если конечно у него что-то останется....
– Действительно - глаза Семёна стали проясняться, а его деятельная натура уже пыталась просчитать все выгоды предстоящей покупки. Но взгляд, каким он продолжал смотреть на Нимим, нисколько не перестал быть томным. Именно поэтому командир отряда огласил следующее решение:
– Нам надо прогуляться! Всем вместе! Полюбуемся салютами и заодно сделаем намеченную покупку. Дамы, вам надо переодеваться?
Но смотрел при этом только на младшую Бениду. Поэтому та и ответила с томной улыбкой:
– Зачем? Ведь на улице не холодно. Накинем только широкие плащи с капюшонами.
И уже через пять минут вся компания протискивалась по запруженной горожанами улице. Могло показаться, что полюбоваться фейерверками высыпало всё население Далтена, как говорится: и стар и млад. Но подняв взгляд выше, каждый так считающий понимал что ошибся: ещё столько же людей сидело на крышах, и свешивались из окон и балконов.
В такой давке пробираться было проблематично. Тем более что женщины всё-таки были ещё слабы после недавних тяжких испытаний и ранений. Приходилось идти очень медленно.
Народ немного расступился на более выгодные наблюдательные позиции, когда первые букеты салютов расцвели над их головами. Виктор, насмотревшийся в детстве подобных зрелищ с излишком, лишь презрительно бросил:
– Цирк приехал! А клоунов забыли....
И продолжил вести за собой компанию к нужному месту встречи. Куда и добрались к самому разгару дыма и грохота. Возле прикрытых ворот огромного сарая стоял стол, заставленный снедью и бутылками, а за ним с полным равнодушием разглядывая метущихся горожан, восседали три фигуры в аляповатых балахонах с дико смотрящимися оборочками и шифонными складками. Виктор указал на них рукой и со смехом прокомментировал: