Отголоски прошлого
Шрифт:
— Не торопись так, ты ведь еще даже не знаешь, что я хочу тебе предложить… — Морской Дьявол развязал перед рыжим парнем простую торбу из мешковины и позволил заглянуть в нее одним глазом. А когда последний ничего не понял, то шепнул ему пару каких-то фраз на ухо. — Теперь я предлагаю тебе то, чем раньше не владел ни один смертный. Корабль сделает тебя капитаном, карта — богатым капитаном, а это — самым выдающимся и непревзойденным капитаном всех времен и народов!..
И история капитана Пратта подтвердилась. Третий раз, как в сказках, оказался знаковым, но счастья он Шимусу не принес. Молодой пират был вне себя от горя, он проклинал
— А, ладно, моряк! Оставляй себе все, что выиграл, — неожиданно повеселел партнер по игре.
— Чего?.. Ты издеваться вздумал? — насупился парень.
— Да нет же… Жалко мне тебя, вижу же, что человек ты хороший… А я уж стар, ты и сам видишь, мне все это добро ни к чему уже, так пускай зря не пропадает, а в добрые руки достанется. Забирай, я не шучу, вот и карту сразу бери…
— Но я же проиграл… Это же не по законам чести.
— Ничего страшного, ваши джентльменские законы мы тоже не обидим. Давай-ка мы сделаем вот как… Словно бы ты мне ничего не должен, кроме одного желания, о котором мы договаривались еще в самом начале! Идет?
— Идет, — с готовностью кивнул рыжий, будто другого выбора у него никогда и не было. — Так что у тебя за желание будет?.. Что делать, говори скорей, а то я не люблю всю эту тягомотину.
— Нет, уж тут тебе придется немного подождать, Шимус. Срок придет, наступит время, и я сам свое возьму, то, что не было сначала нужно вовсе никому. Что твоим случайно стало без заботы и труда, и чем в полном смысле слова не владел ты никогда. То, что люди осуждают, и пленяются, любя, ни на что то не похоже, и похоже на тебя… В общем, ты мне будешь должен, если проще говорить, то, чего в приличном мире вообще не может быть.
— Что это за хрень?.. — тихо пробормотала Шивилла.
— Что это за хрень? — слово в слово вторил ей ее юный папаша. — Это что, много разных вещей?..
— Или не много… Или даже не вещей…
— А впрочем… Поздно гадать, снявши голову, по волосам не плачут! Ну, старик, все по-честному, мы квиты — корабль и карта наши, а что твое — то ты заберешь, ни меньше, ни больше?
— Да, Шимус Гайде. Будешь владеть приобретенным богатством с умом, и удача всегда будет сопутствовать тебе. Живи в свое удовольствие и ни о чем больше не беспокойся. По рукам?
Они ударили по рукам, одна картинка рассеялась, а другая перенесла зрителей уже на пристань, где была пришвартована «Золотая Сколопендра», новенькая, блестящая и красивая, как золотая монетка только со станка. Трое поднялись на борт, тот-кто-так-и-не-назвался показал двум товарищам этот великолепный, совершенно пустой флейт и исчез так же незаметно, как и появился.
— Слушай, друже, а что этот сморчок за желание тебе загадал, — поинтересовался Пратт из прошлого, оставшись со своим приятелем наедине, и тут же поплатился за любопытство. Гайде неожиданно разозлился и безо всяких объяснений зарядил Хельмуту в ухо, да так, что тот едва на ногах удержался.
— За что?! — возмутился парень, не оставшись в долгу и машинально вправив другу челюсть.
— Чтоб вопросов лишних не задавал. Не твоего это ума дело, — ответил Шимус, потирая поросший густой рыжей щетиной подбородок. — И чтоб это был последний раз, когда ты клешню на своего капитана поднял! Понял, старпом?..
Поверхность бассейна затянуло
— Ха-ха-ха-ха! Обманули дурака на четыре плавника! — расхохотался Морской Дьявол, звонко хлопнув в ладоши и потирая их друг о друга, словно в предвкушении чего-то восхитительного. — Ну как, съели? Я знал, что у Рыжей Бороды родится прелестная малышка, которая со временем станет отважной капитаншей — явлением уникальным и неповторимым. Я знал, что она не сможет не пройти по отцовским стопам и не приложить свою очаровательную ручку к несметным сокровищам. И, пусть по дороге и случались непредвиденные отклонения от плана, в итоге она все равно оказалась здесь… И теперь она моя. Я ее выиграл. Рыжекудрая мореплавательница — достойная плата за «Золотую Сколопендру» и беззаботные поездки на мой гостеприимный остров.
Хотелось бы сказать, что все моряки тут же разразились пламенными речами в защиту любимого капитана…но это было не совсем так. Не так уж часто доводится лицом к лицу встретиться с самой опасной морской нечистью, а простой люд вести себя в таких ситуациях не обучен. У кого-то еще не прошел ступор от удивления, кто-то бормотал что-то неубедительное, а кто-то в уме прикидывал пути к отступлению. Лауритц тоже был потрясен до глубины души. В университетах, знаете ли, Морских Дьяволов тоже (вопреки расхожему мнению) не проходят. Не то чтобы образованный доктор верил во всякую нечисть, но он склонен был доверять тому, что видит собственными глазами и слышит собственными ушами. По поводу происходящего у него еще оставались кое-какие сомнения, но в чем он точно был уверен, так это в том, что какой-то чмордяй заявляет свои права на его женщину. Это немыслимо… Совсем недавно ведь все было хорошо, просто идеально, и зачем они только сюда полезли, будто бы им на месте не сиделось… Почему не сумели вовремя остановиться и отчалить еще вчера?.. А теперь, что же, мышеловка захлопнулась? Или есть еще шанс…
— Я требую права высказаться!.. — неожиданно громко выкрикнул Ларри и был уже не рад тому, как на него тут же обратились все взгляды, включая пронизывающий до костей взгляд Морского Дьявола. — Я, конечно, понимаю принцип азартных игр, и отдавать долги — дело чести… Но разве справедливо вместо давно почившего отца требовать с дочери долг, о котором она не имела никакого понятия? И разве можно долгом считать живого человека, у которого есть свое мнение, свои желания и права? Не знаю, кто как, а я протестую. И просто так Шивилла никуда не пойдет.
Судовой врач шагнул вперед и заслонил девушку собой, а та лишь выдохнула с облегчением, ведь самой ей можно было пока ничего не говорить. И не стоит упрекать морячку за то, что она растерялась и ненадолго утратила всю свою решительность. Кто угодно немного огорчился бы, узнав, что родной папа проиграл его в карты Морскому Дьяволу.
— Да! Я согласен с фельдшером! — очнувшись наконец, воскликнул Варфоломео и тоже выступил перед Гайде. — Капитан нам и самим нужен, и отдавать мы его не собираемся. А ты…мог бы забрать кого-нибудь другого вместо нее.