Отмеченный молнией
Шрифт:
Само здание, похоже, было построено для того, чтобы лишний раз напоминать людям о бренности бытия. Своей формой оно смахивало на урну, в которых в Овергоре сжигали трупы умерших от заразных болезней.
Риордан отворил облезлую дверь и оказался лицом к лицу с привратником, что сидел прямо за ней на табурете. Он узнал секретаря визира и немедленно вытянулся по стойке смирно.
– Доктор Бринд здесь? – Спросил Риордан служителя морга.
– Так точно, ваша милость. В своем кабинете сидит. Ждет человека из управы.
– Позови.
– Не желаете порошок? Синий или белый?
– Обойдусь.
Синим порошком пудрили нос, он имел насыщенный травяной запах, способный перебить удушливый смрад,
Бринд появился через минуту. Он снял с одежного крючка белый передник, заляпанный чем-то, во что Риордану не захотелось всматриваться.
– Как я понял, вы насчет резаного ранения?
– Да, ножевого, – ответил Риордан, не зная хорошенько, сколько покойников доставили сегодня в мертвецкую, и чем именно их прикончили.
Доктор улыбнулся.
– Правильней говорить резаного. Поскольку ножевое – это уже вывод о виде оружия, который следует из характера ранения. Занятно, что именно в данном случае подобный вывод неочевиден.
Большинство сотрудников тайной полиции страстно ненавидели Бринда, считая его ужасным занудой. Риордан, напротив, относился к доктору с симпатией. Будучи человеком, который привык все свои навыки доводить до совершенства, он подметил тоже самое в Бринде и не мог не уважать его за это. Главный криминалист Овергора считал, что для подобной работы необходима точность, терпение и скрупулезность оценок. Он превратил себя в подобие механизма и очень этим гордился, а коллеги не понимали природы его стремлений и презирали Бринда.
Доктор распахнул обитую железом дверь в мертвецкую. Новая волна смрада окатила Риордана с головы до ног, вызвав приступ тошноты. Бринд подошел к нужной каталке и рывком сдернул с нее покрывало.
Без одежды тело Скилленгара выглядело совсем тщедушным. Он оправился от чахотки, но так и не сумел набрать вес. Тонкие запястья и узкие щиколотки еще больше усиливали впечатление худобы. Лицо Скилленгара было синюшного цвета, а кроме перерезанного горла у него был свезен на сторону нос.
Риордан с горечью подумал, что перед ним лежит человек, который отдал за него жизнь. Он слепо доверился своего покровителю, а тот подвел его, легковерного, под кинжал убийцы. В лицо Риордану бросилась кровь, как в кабинете Накнийра. Ничего. Он не сумел защитить Скилленгара, значит остается только отомстить. Тот, кто это сделал, не предстанет перед судом и не попадет в каземат. Его так же, как Скилленгара приволокут в мертвецкую на городской труповозке, и он будет лежать в этом же вонючем зале, обложенный кусками льда.
– Подметили что-то при беглом осмотре? – Вежливо осведомился доктор Бринд.
Риордан понимал, что криминалисту не терпится изложить свои мысли, поэтому он ответил словесным реверансом.
– Как уже не раз бывало ранее, мои выводы будут либо поспешными, либо неверными. Так что я предпочитаю сначала ознакомиться с мнением эксперта, а уже потом попытаюсьсделать выводы.
Доктор разве что не заурчал от удовольствия. Он посмотрел на Риордана с самым дружеским видом. "Вот он – следователь новой формации. Для него судебно-медицинский врач – это напарник по делу, а не подчиненный, как для Магата" – подумал Бринд. Врач откашлялся с важным видом.
– Итак, мы имеем покойника, который умер насильственной смертью. Смерть наступила от кровопотери, которая вызвана ранением шеи с повреждением сонных артерий и яремных вен. Вскрыты все четыре сосуда. Хотя достаточно было даже одного. Либо перестраховка, либо жертву хотели прикончить за минимальное количество времени. Вы, очевидно, обратили внимание на травму носа. Не заметить ее просто невозможно. Предположение, что жертву сначала оглушили,
– А если убийц что-то отвлекло? И они бросили жертву, не стали ее обыскивать, – уточнил Риордан.
– Маловероятно. Все произошло очень быстро. Если бы мы имели дело с грабежом, то логичней для убийцы было бы подхватить жертву за плечи, уложить ее на тротуар и спокойно обыскать. А не ждать, пока бедняга рухнет сам, попутно расквасив себе нос. Тем более, что покойник мог в таком положении запросто пробежать пару десятков метров и только потом потерять сознание. Нет, господин Риордан, он перестал интересовать убийцу или убийц с момента, когда ему перерезали горло. Так что я настаиваю, что это именно убийство, а не убийство с целью грабежа.
– Понятно, – обронил Риордан. – Но никаких улик нет. Стало быть, расследование придется начинать на пустом месте.
Доктор Бринд со снисходительным видом отрицательно покачал головой.
– Улик может быть и нет, но есть несколько зацепок, которые переводят данное преступление в разряд исключительных. За свою практику я, честно признаюсь, ничего подобного не припомню.
– Внимательно вас слушаю.
– Что же, извольте, господин Риордан. Характер раны резаный. Расположение: сразу под "адамовым яблоком". Края раны ровные, без осаднений. Перфорирована передняя стенка трахеи. Частиц режущей кромки оружия в ране не обнаружено. Убийца правша, характер разреза слева направо это подтверждает. Это, так сказать, общий доклад. А теперь, с вашего позволения, давайте проведем небольшой следственный эксперимент, – с этими словами Бринд подошел к квадратному столику стоявшему у маленького окна и жестом пригласил Риордана следовать за собой. Посередине столешницы возвышалось нечто округлых размеров, укрытое серой клеенкой.
Доктор зажег несколько настенных свечей, потому что в помещении мертвецкой было не слишком-то светло, а затем сдернул покрывало с предмета на столе. Под ним обнаружилась вертикально стоящая свиная голова, отделенная от туловища вместе с короткой шеей. Подле головы лежал охотничий нож с широким клинком и слегка изогнутым лезвием.
– Господин Риордан, надеюсь вы не откажетесь принять участие практическом опыте. Вы на миг должны стать убийцей, нож – вашим оружием, а этот безвинный свин – жертвой. Перережьте ему горло!
Риордан не заставил себя долго упрашивать. Через мгновение на шее свиньи зазиял широкий разрез. Бринд достал из кармана тонкую стеклянную палочку, чтобы промерять глубину раны. Закончив свои манипуляции, доктор удовлетворенно кивнул.
– Теперь дава йте ознакомимся с результатами нашего эксперимента. Посмотрите на свой разрез, господин Риордан. Он неровный по траектории и глубине. Там, где вы вонзили нож, глубина больше. Теперь обратите внимание на траекторию. Она следует за вашим движением. Вы по росту выше, чем стол, на котором установлена свинья. В конце разреза траектория заметно уходит вверх. Будь вы ниже, она бы искривлялась к низу. Ровной она будет в единственном случае – если вы по росту точь-в-точь, как жертва. И это в условиях, когда свинья совершенно вам не сопротивляется.