Отныне и навсегда
Шрифт:
—Ты выспался?
—Кажется, да. Мы уже встали. Можно нам теперь посмотреть фильм? Мы хотим «Звездные войны».
—И я! — подбежал Мерфи, размахивая тряпкой, как боевым знаменем. — Я победил всех микробов.
—Хорошо, идемте поставим диск.
Когда она спустилась вниз, Гарри — выглядел он уже намного лучше — устремил на нее жалобный взгляд:
—Мам, я очень-очень проголодался.
—Хочешь, я сварю овсянки, чтобы ты продержался до тех пор... Погоди минутку. — Клэр вскинула руку, услыхав, как открывается парадная
—Привет, ребятки. — Рози Мерфи, а вслед за ней и Эд вошли в дом, нагруженные покупками. Рози подмигнула дочери и вручила ей сумку с продуктами. — Поглядите-ка, что мы привезли двум больным мальчикам и их братцу.
Из отдельного пакета она достала игрушечные фигурки героев, и тут же началось светопреставление. Клэр улыбнулась отцу:
—Она явно залезла в копилку, куда откладывает деньги на подкуп этих сорванцов.
—Ты же знаешь свою мать.
—Да уж. Надо отнести продукты на кухню. Бедный Гарри чахнет без своего куриного супа со «звездочками».
Высокий и крепкий Эд Мерфи, чьи рыжеватые волосы уже тронула седина, принес сумки на кухню, поставил на стол.
—Схожу за остальным.
—За остальным? — удивилась Клэр. — Я же просила только...
Эд покачал указательным пальцем, улыбнулся своей особенной улыбкой, отчего в уголках зеленых, точно лесной мох, глаз собрались морщинки, и повторил:
—Ты же знаешь свою мать.
Завтра ей не придется втискиваться на автостоянку перед супермаркетом, облегченно подумала Клэр, разбирая почти недельный запас продуктов. В числе прочего любящие дедушка с бабушкой накупили внукам мармеладных «червячков», фруктового льда и сливочного мороженого.
—Фруктовый лед и мороженое? — недоуменно посмотрела Клэр на мать, когда та вошла на кухню.
—Дети выздоравливают, их нужно побаловать вкусненьким.
—Только не говори им ничего, пока не пообедают. Да, и я не нашла в пакетах чеков.
—Считай это бонусом за то, что ты все выходные провозилась с двумя больными мальчишками и их, как я понимаю, несносным младшим братом и при этом у вас обошлось без жертв и разрушений.
—С трудом, но обошлось. Все равно я не хочу, чтобы ты платила за...
—Никогда не спорь с женщиной, которая тебя кормит.
—Еще один закон Мерфи? — Клэр повернулась к матери и обняла ее, потом положила голову ей на плечо. — Спасибо.
Мама всегда рядом, подумала она.
—Моя девочка устала, — вполголоса проговорила Рози.
—Есть немного. — Клэр подняла голову.
Золотистые волосы достались ей от матери. Рози, правда, предпочитала стрижку, короткую и дерзкую, и умело использовала колорирование. Прическа очень шла к ее худощавому лицу и оттеняла нежную, как чайная роза, кожу.
—Замечательно выглядишь, мамочка.
—Новый увлажняющий лосьон плюс здоровый сон, которого ты, судя по всему, в последнее время была лишена. Кстати, не забудь спросить
—Папа сбросил вес?
—Полтора килограмма. Я уговорила его заниматься гимнастикой вместе со мной. Моя цель — минус десять кило. Ну, чем тебе помочь?
—Ты уже помогла, можно даже сказать, спасла жизни. — Клэр взяла в руки консервную банку. — Гарри уже отчаялся дождаться супа.
—Мальчишки хотят сэндвичей с жареным сыром. Я займусь бутербродами, а ты передохни. Пройдись по улице, подыши свежим воздухом. Нечего сидеть в четырех стенах.
Клэр хотела было возразить, но передумала. Кроме того, прогулка позволит ей убить двух зайцев.
—Я твоя должница, мам.
—Родишь мне трех внуков. А, ты ведь уже это сделала. У тебя есть час свободного времени.
—Полчаса, и если что, звони на мобильный.
—Справимся сами. Мы смотрим «Звездные войны». Да, мальчики просились к нам на ночь. Как насчет пятницы?
—Конечно, если вас устроит.
—Устроит. Надеюсь, твое свидание с Бекеттом Монтгомери пройдет удачней, чем в прошлый раз.
—Я тоже надеюсь. Хотя, как ты знаешь, он оказался на высоте.
—Мне всегда нравились сыновья Жюстины. — Рози выложила на стол все ингредиенты для сэндвичей. — Я рада, что ты наконец с кем-то встречаешься, и я знаю этого «кого-то».
—Мы не встречаемся по-настоящему. То есть могли бы, но... Как-то это все странно.
—Он тебе нравится, да?
—Я... Да, нравится.
—Тогда устрой ему тест-драйв, милая, только езжай осторожно.
—Мам, ты готова забрать детей на два дня, чтобы я могла сесть за руль?
—Просто расчищаю дорогу, — бодро произнесла Рози.
Клэр покачала головой.
—Пойду-ка я и в самом деле пройдусь.
Вот уже и середина недели, думал Бекетт, и, несмотря на многочисленные мелкие сбои, работа заметно продвинулась. Газовые трубы наконец проложены, а сколько было из-за них головной боли! Минувшие выходные Бекетт провел в мастерской: вместе с Райдером изготавливал стеллажи и арки, пока Оуэн по заказу матери ладил стойку-прилавок для сувенирной лавки.
Опасения Бекетта не оправдались — дополнительный проект отнимал совсем не так много времени. Кроме того, надо признать, что обновленный вид помещения, выкрашенного в серовато-зеленый шалфейный и теплый кремовый цвета, заметно поднял Бекетту настроение. Вдобавок необходимость контролировать ход ремонта позволяла ему забегать в книжный и видеться с Клэр.
Работы, которыми занимался Бекетт, в основном шли за брезентовыми щитами, и он, как и все жители Бунсборо, с нетерпением ждал, когда можно будет убрать защитное ограждение. Осталось недолго, прикинул он, закрепляя очередную штакетину на центральной террасе. Может быть, уже на следующей неделе, если все сложится хорошо.
Мой личный враг
Детективы:
прочие детективы
рейтинг книги
Медиум
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 9
9. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
рейтинг книги
Начальник милиции 2
2. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Измена. Право на любовь
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Рота Его Величества
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою
Научно-образовательная:
психология
рейтинг книги
