Отодвигая границы
Шрифт:
Лицо Джейкоба засветилось маминой улыбкой.
— Было круто, наверное.
— Да, было.
Джо подозвал к нам Кэрри. На её лице отразилось беспокойство, когда она медленно подошла к нам. Тайлер выскользнул из её хватки, как рыбка, и уткнулся головой мне в ногу.
— Привет, малыш.
Он ответил умопомрачительной улыбочкой. Ни синяков, ни швов.
Просто счастье. Я взъерошил ему волосы.
— Мам, — сказал Джейкоб, — ты знала, что Ной помогал нашим родителям построить здешние дома?
Она выдавила улыбку.
— Правда?
— Да, потому
Она было поникла, но затем снова изобразила добродушие.
— Хочешь с нами поиграть? — спросил брат.
Тайлер обхватил меня руками и встал мне на ноги. Я прочистил горло.
— Мне скоро нужно на работу, да и поесть не помешало бы перед этим. — Хоть у меня сегодня выходной, да и зарабатывал я готовкой еды.
— Поешь с нами, — сказал Тайлер.
Он заговорил со мной. Мой младший брат выпалил свои первые слова мне со дня похорон родителей. Я беспомощно уставился на Кэрри и Джо. Я пытался поступить правильно. Сделать прямо противоположное моим желаниям. Братья рвали моё сердце на мелкие кусочки.
— Заходи к нам в гости на ланч, — пробормотала Кэрри.
Джо успокаивающе погладил её по руке.
— Ты уверена?
Она повернулась к нему.
— Ты был прав, Джо.
— Ной, хочешь зайти к нам в гости и поесть ланч с братьями? — спросил мужчина.
— Да! — Джейкоб поднял кулаки в воздух. — Я покажу тебе свою комнату и велосипед.
Тайлер всё ещё висел на моей ноге.
— Да, сэр!
***
Я заставил себя проглотить бутерброд с курицей и сыром, чипсы и холодный чай. Мы сидели на задней веранде в доме Кэрри и Джо, и меня безумно это нервировало. Часть меня ждала, когда же появятся копы, и Кэрри укажет на меня со словами, что я нарушил приказ суда. Чтобы прикрыть свой зад, я позвонил миссис Колинз по пути сюда и рассказал ей о ланче. Она трижды напомнила мне, чтобы я следил за языком.
— Пошли, Ной, я покажу тебе свою комнату. —Джекоб потянул меня за руку, и я оглянулся на его приёмных родителей за разрешением. Джо кивнул.
Это был самый грандиозный дом, в котором я когда-либо бывал. Снаружи он был в викторианском стиле, но внутри царила современность. Гранитные кухонные столешницы, чистые металлические приборы, деревянный пол на первом этаже и фойе размером с подвал Дэйла.
Джейкоб лепетал о школе и баскетболе, пока мы поднимались по огромной лестнице.
— Комната Тайлера напротив моей, а мама с папой живут дальше по коридору. У нас две гостевые спальни. Две! Мама с папой говорят, что если я продолжу работать со своим психологом и продержусь месяц без ночных кошмаров, то смогу пригласить друзей на ночёвку. Не могу дождаться…
Он завёл меня в большую спальню, и я замер в проходе. Будто зашёл в детскую версию ТВ-шоу «Укрась свою комнату». У стены стояла деревянная двухъярусная кровать. Нижняя была полноразмерным матрасом, а верхняя выдвигалась в сторону. У Джейкоба были свой телевизор и игрушки. Они были повсюду.
Мой взгляд зацепился за фотографию на его комоде, и у меня перехватило дыхание. Мальчик продолжал
— Ты знаешь, кто это?
Джейкоб посмотрел на фотографию и вернулся к лего на полу.
— Да. Это наши мама с папой. — Он сказал это так непринуждённо, словно их фотография была у всех.
Я сел на кровать и пробежался дрожащими пальцами по лицу. Мои мама с папой. Это была грёбаная фотография моих родителей и они выглядели… счастливо. Я сделал глубокий вдох, но он прозвучал как всхлип.
— Джейкоб? — позвала Кэрри. — Десерт на столе.
Тот быстро поднялся, но затем замешкался.
— Ты идёшь?
Я часто заморгал.
— Да, через секунду. — Мой взгляд не отрывался от картинки.
Братец поспешил за дверь, и я изо всех сил попытался подавить нарастающее в груди давление. Мужчины не плачут. Чёрт. Мужчины не плачут. Я вытер глаза. Как же я скучаю по родителям…
— Ты в порядке?
Я резко поднял голову; не знал, что Кэрри осталась в комнате.
— Да. Простите. — Я указал на рамку, прежде чем отложить её обратно на тумбу. — Где вы её достали?
— Джо связался с «Жильем для людей» и попросил фотографию твоих родителей. Мы считали, это важно, чтобы они оставались частью жизни мальчиков.
Я снова глубоко вздохнул и повернулся к ней.
— Но не я.
Кэрри мгновенно опустила голову.
— Пожалуйста, не забирай у меня мальчиков. Они — моя жизнь и… я не смогу без них.
Джо зашёл в спальню и положил руку ей на талию.
— Кэрри.
Она выглядела, как листочек в чёртовом торнадо.
— Мы обеспечиваем их всем, чего душа попросит. Клянусь, они счастливы здесь, и я люблю их. Так сильно, что сердцу больно.
Я пытался найти в себе злость, двигающую мной последние пару месяцев, но почувствовал лишь недоумение.
— Они мои братья, а вы отобрали их у меня. Чего вы ещё ждали?
Кэрри начала всхлипывать. Джо прижал её к груди и погладил по спине.
— Мы боялись, что они предпочтут тебя нам. Что мы потеряем их. Но угроза никуда не ушла. — Мужчина что-то прошептал жене на ухо. Она кивнула и вышла из комнаты. Он почесал затылок. — Спасибо, что помог Джейкобу. Ты изменил всю нашу семью.
Семью. Почему бы ему сразу не вскрыть меня бритвой?
— У вас очень интересный способ выражать свою благодарность.
— И мы были неправы насчёт этого. — Джо присел у лего на полу и начал рассеянно убирать его в коробку. — Кэрри всегда мечтала о детях. Мы годами пытались завести своих, но её здоровье не позволяло. Она делала операцию, чтобы исправить это, но результатом были лишь шрамы.
К сожалению, я много знал о шрамах.
— Когда она смирилась с фактом, что у нас никогда не будет своих детей, мы решили взять приёмных. Друзья познакомили нас с Кишей, и она убедила нас обратиться к службе опеки. Мы посещали семинары, но никогда всерьёз не планировали сделать это, пока не встретили твоих братьев. Несмотря на всё, что мы узнали, Кэрри тут же полюбила их.
Возвышение Меркурия. Книга 4
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Отморозок 3
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
