Отпуск
Шрифт:
Лези честно рассказала, как всё было, и про предъявлявленные требования услуг. Только про фоты умолчала. Ну и правильно, нечего кому попало знать. Согласилась повторить показания под заклинанием, но была отпущена. А больше ничего интересного не было.
По идее, скоро и за мной должны послать. Если решат, что необходимо. А могут, думаю, и без меня мою судьбу решить. Ректор тоже присутствовал, но молчит пока, только слушает. Ладно, подожду, сбежать успею в любой момент. Интересно даже, к чему приговорят. Жаль, что в библиотеку
Провалялся на кровати ещё часа полтора, прокручивая в уме свою легенду и вспоминая, чему полезному и не сильно убойному меня успела научить бабушка перед моим бегством к людям. Не, фаерболам не успела, решил. Воздушный кулак, немного из магии земли, и… молния. Молнию они и сами умеют, слабенькую, правда. Но тут не понятно, в чём причина. То ли в структуре, то ли в исполнителе. И никакой защиты тоже не умею. Если что, отболтаюсь врождённой невосприимчивостью к воздействию магией. Говорят, такое случается.
Когда за мной пришли, я размышлял над сложным вопросом. Откуда узнал, что Лези не просто болтает с друзьями, а её шантажируют? Вот так посмотрел на неё, и сразу понял? Ничего ещё не услышав? Я бы не поверил. И совет не поверит. Ну, значит, приговорят к чему-нибудь страшному. Я вообще тут из-за славного профессора остался. А теперь ему ничего не угрожает, после посещёния судилища могу без долгих размышлений сбежать.
Готов я был ко всему, кроме присутствия в зале Сарэн. Когда только успела прийти? Сидит на стуле с высокой спинкой и так насмешливо на меня смотрит. Всех лишних уже выгнали, остался только совет, я, и мой господин магистр. И что-то мне её настроение сильно не нравится. Нафига я ей про другой мир рассказал?! Тогда это казалось хорошей идеей. А сейчас засомневался. Сдаст?
Меня поставили в центре залы, все хором смотрят сильно осуждающе. Я тоже подыграл, рассматриваю свои всё ещё сапоги и всячески изображаю глубокое раскаяние. Так положено, накосячил. И втихую наслаждаюсь происходящим. А вот был бы обычным юношей, трясся бы от страха. Ну да, нечестно, но удовольствие получаю. Чо теперь сделаешь.
— Миссеар Смелый — заговорил дядечка в мантии со строгим выражении лица — признаёте ли вы себя виновным в неспровоцированном магическом нападении на студентов академии?
Ещё раз прикинул варианты и решил, что чистосердечное признание, как ни посмотри, царица доказательств, глубже копать не будут. И грустно подтвердил:
— Признаю.
Все присутствующие заулыбались, словно на распродажу опаздывали, а тут такой подарок. Успеют ещё! Но всё испортил древний старикан. Встал и задвинул длинную речугу о неприемлимости подобного отвратительного поведения. Оно должно быть строго наказанно, вплоть до высшей меры. Все опять погрустнели. И я.
— Миссеар — заговорила Сарэн — ты не сказал мне, что жил в Западной Роще. Почему?
Типа глупая? Не успел к тому времени придумать, очевидно
— Извините, господин магистр.
— Но признался, что способен исцелять — сдала меня.
Спасибо, Сарэночка. Я знал, что всегда могу на тебя положиться. Надеюсь, что вот прямо сейчас все дружно проголосуют за ликвидацию преступника и я слиняю с чистой совестью.
— Ситуация кристально ясная — снова взяла слово Сарэн — молодой и наивный деревенский юноша решил помочь красивой девушке, которая, как ему казалось, находилась в большой опасности. Должны ли мы его за это осуждать и строго наказывать?
— К нему очень много вопросов — возразил старикан — я предлагаю принуждение к истине, а потом будет видно.
— А в чём вы его подозреваете, уважаемый профессор Герел? — удивился Дисорель — ничего необычного или непоправимого не случилось.
— Позвольте, я сам буду решать — резко ответил тот — Он мне не нравится и этого достаточно. А вы, господин магистр, — обернулся к Сарэн — можете идти, совет давно закончил с допросами свидетелей. Ваше присутствие ничем не оправдано.
Она побледнела, но осталась сидеть.
— Как высший государственный служащий я имею право присутствовать там, где пожелаю, господин профессор.
— Идите, Сарен, здесь все знают, как вы получили свою должность. Уважения вы не заслуживаете — презрительно улыбнулся.
Ба, дедушка вообще берега попутал. Я не сдержался:
— Эй, как там тебя? Герел? Немедленно попроси извинений у леди!
Долгое молчание.
— Теперь все видят, что юноша не адекватен? — обратился он к совету.
На лицах присутствующих я увидел только интерес к начавшейся перепалке, никто не спешил зафиксировать в веках мою опасность. Это немного добавило мне смелости:
— Я не знаю, как у вас, но у нас в Западной Роще за оскорбление женщины отвечают вот так — подошёл, и быстро, но очень легонько хлопнул его ладошкой по щеке.
Даже голова почти не дёрнулась, только шлёп громким получился. Дедушка ведь, надо беречь. Но и этим слабым подобием отпора я умудрился всех шокировать. Молчание.
— Вы меня хорошо поняли, профессор? Я требую принести извинения! — заговорил громче — Или вы считаете себя выше приличий?
— Совет переносится на завтра! — внезапно проснулся ректор — Все свободны.
Но расходиться никто уже не спешил. Ну и я продолжил в упор разглядывать притихшего профессора.
— Ударьте его в ответ, Герел — улыбаясь, посоветовал Дисорель — Тогда он будет вынужден вас вызвать.
Ах вот о чём этот заплесневелый гриб задумался! Сражаться оружием не желает. Да и не сумеет, понятно. Могу даже посочувствовать, староват.
— Я вас вызываю — торжественно объявил ему — Вы мерзкий трус и подонок!
Зря, конечно. Но ведь реально хам. Никогда подобных не любил. Ну профессор, ну сильнопожилой. И чо? Всё теперь ему дозволено? Обломится.