Отрава
Шрифт:
– Да, – ответила она.
– Он видел, как вы входили?
– Думаю, что да.
– В восемь утра дежурил тот же привратник?
– Нет.
– То есть, если я правильно понял, вас провожал другой человек?
– Да, он остановил для нас такси.
– Два такси?
– Чипу надо было ехать на работу. А я вернулась
сюда.
– Вы же понимаете, что я буду разговаривать с обоими привратниками?
– Да, конечно, – кивнула она. – Ты же полицейский, просто
– Как зовут вашего отца? – неожиданно спросил он.
– Что? – переспросила она.
– Его зовут Джесси Холлис? Джошуа? Джейсон?
– Джесси. Фамилия Стюарт. Мой отчим.
– Как пишется?
– Без мягкого знака. А в чем дело? Ты думаешь, это он убил Бэза?
– Кто-то же это сделал, – сказал Уиллис. – Где он живет?
– В Хьюстоне. Мы уже закончили с третьей степенью?
– Это не третья степень, – возразил он. – Просто...
– Просто полицейский, выполняющий свою работу, ты ведь так говорил?
– Да, – сказал он. – Но я еще не кончил.
– Ну давай, скорее заканчивай, чтобы мы могли наконец чего-нибудь выпить.
Он взглянул на нее.
– Потому что мне гораздо больше нравится, когда ты не являешься полицейским, выполняющим свою работу.
– А кто это Микки? – спросил Уиллис.
– Микки? Ух ты, ну и память у тебя! Микки – моя подруга.
– Как ее фамилия?
– Террил.
– Она весит больше ста килограммов и носит енотовую шубу?
Глаза Мэрилин широко открылись.
– И ездит на угнанном «мерседесе»?
Мэрилин улыбнулась.
– Ну и ну... Мы, оказывается, не теряли времени даром.
– Почему вы мне сказали неправду?
– Потому что не видела смысла в том, чтобы расширять твой список подозреваемых. Где, похоже, я иду под номером один.
– Расскажите мне все, что знаете о нем.
– Не так уж много.
– Он угонщик машин?
– Представления не имею.
– Но ведь он же приходил сюда к вам? Вы хотите сказать, что вы не...
– Тогда я встретилась с ним в первый раз. И в последний. Послушай, ты не возражаешь, если я принесу что-нибудь выпить? Мне это просто необходимо. Хочешь верь, хочешь нет, но смерть Бэза меня просто потрясла.
– Чувствуй себя как дома, – разрешил он.
Она встала с диванчика и подошла к старинному комоду. Отворила дверцу, вынула бутылку джина.
– Тебе опять виски? – спросила она.
– Только не в три часа дня.
– Терпеть не могу виски, – поморщилась она. – А когда кончается твое дежурство? Я переведу стрелки вперед.
– В четыре. Даже без четверти четыре.
– Почему бы не нарушить правила?
– Нет, – сказал он, – спасибо.
Она пожала плечами, вытащила
– За золотые дни и фиолетовые ночи, – сказала она и выпила.
– Расскажите мне о Микки, – попросил он.
Мэрилин подошла к кровати и присела на край.
– Он приехал в город на несколько дней. Моя подруга Диди попросила его мне позвонить. Все. Точка.
– Вы всегда принимаете незнакомых людей? Которые могут оказаться угонщиками машин?
– Я не знала, что он угоняет машины. Если это действительно так. И мы никуда с ним не ходили. Мы просто...
– Но вы были одеты, как будто куда-то собирались. Шикарное синее платье, сапфировые серьги, высокие каблуки...
– Так ты заметил, – сказала она и отпила джин. – А может быть, я так оделась специально для тебя?
– Ладно, хватит, – оборвал ее Уиллис.
– Ты не слишком-то высокого мнения о себе?
– Да. И вообще считаю себя куском дерьма. Может быть, не станем проводить сеанс психотерапии? Если вы никуда не ходили с этим бандитом Микки Террилом...
– Мы немного выпили, и потом он пошел своей дорогой. Почему это ты так на него злишься?
– Воры всегда меня злят, – буркнул Уиллис. – И давайте не будем отклоняться от темы. Вы мне сказали, что куда-то уходите с подругой, что собираетесь с ней поужинать.
– Да, – Мэрилин вновь отпила из своего стакана. – Пожалуй, я тут солгала.
– Почему?
– Потому что если бы я сказала, что Микки – мужчина, ты бы начал задавать те самые вопросы, которые задаешь сейчас, а я не хочу, чтобы ты считал, что я из тех женщин, что встречаются с незнакомыми мужчинами. Это бы тебя только разозлило, вот как сейчас.
– Я ничуть не злюсь! – запротестовал Уиллис.
– Вы только послушайте – это он-то не злится, – Мэрилин закатила глаза.
Он помолчал.
– Ну и зануда же ты! – наконец сказал он.
– Спасибо, – она приветственно подняла стакан. – Скоро четыре, знаешь?
Он взглянул на часы.
– Может быть, теперь выпьешь виски?
– Нет.
– А может, подойдешь и поцелуешь меня? – предложила она.
Он посмотрел на нее, и сердце его неожиданно сильно забилось.
– Если хочешь, только скажи, – она улыбнулась.
– Я бы не прочь.
– Тогда подойди и сделай, что хочешь.
Он подошел и сел рядом.
– Я никого из них не убивала, – прошептала она и поцеловала его.
Губы их приоткрылись, головы склонились, языки сплелись. Он оторвался от Мэрилин и посмотрел на нее в упор.