Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Отраженная в тебе
Шрифт:

— Что пьем?

Повернувшись, я увидела обратившегося ко мне мужчину.

— Пока ничего, но подумываю о мохито.

— Позвольте угостить вас. — Он улыбнулся, продемонстрировав безупречно белые, но не совсем ровные зубы, и протянул красивую мускулистую руку. — Дэниел.

Я пожала ее:

— Ева. Рада знакомству.

Он скрестил руки на барной стойке и слегка наклонился:

— Можно узнать, что привело вас в Вегас? Дела или развлечения?

— Отдохнуть и расслабиться. А вы?

На правой руке Дэниела красовалась

заинтересовавшая меня странная татуировка на иностранном языке. Его нельзя было назвать красавчиком в традиционном понимании, однако ему была присуща спокойная уверенность, которую я ценила в мужчинах выше чисто физической привлекательности.

— Работа.

Я бросила взгляд на его плавки:

— А вот я, похоже, выбрала не ту.

— Я продаю…

— Прошу прощения.

Мы вдвоем обернулись к вмешавшейся в наш разговор женщине, плотной брюнетке в темной рубашке поло, на которой было вышито «ШЕЙЛА» и логотип «Кросс тауэрс и казино». Гарнитура в ухе и пояс со спецсредствами не оставляли сомнений в том, что она сотрудник службы безопасности.

— Мисс Трэмелл, — приветствовала она меня с кивком.

У меня поднялись брови.

— Да?

— Вам могут доставить заказ прямо в вашу кабинку.

— Спасибо. Но я не имею ничего против того, чтобы подождать здесь.

Поскольку я не двинулась, Шейла переключила внимание на Дэниела:

— Сэр, если вы перейдете в другой конец бара, бармен проследит, чтобы ваши напитки незамедлительно оказались там.

Он небрежно кивнул, после чего улыбнулся мне и сказал:

— Спасибо, но я тоже неплохо чувствую себя здесь.

— Боюсь, вынуждена настаивать.

— Что? — На смену улыбке пришел хмурый взгляд. — В чем дело?

Я моргнула, глядя на Шейлу, и тут до меня дошло: Гидеон приставил ко мне надзирателей. Решил, что может контролировать меня и на расстоянии.

Шейла выдержала мой взгляд, сохраняя невозмутимое спокойствие.

— Мисс Трэмелл, я провожу вас до вашей кабинки.

Меня так и подмывало послать ее подальше, а может быть, даже взять да поцеловать Дэниела, просто чтобы таким манером передать привет моему избыточно властолюбивому любовнику, однако мне удалось удержать себя в руках. Эта особа просто делала то, за что ей платят: уж если кто и заслуживал хорошего пинка под зад, так это ее босс.

— Прошу прощения, Дэниел, — произнесла я, краснея от смущения. То, что со мной обходились как со шкодливым ребенком, не могло не раздражать. — Приятно было познакомиться.

Он пожал плечами:

— Если передумаете…

Я направилась к своему шезлонгу, но, чувствуя спиной взгляд Шейлы, вдруг обернулась к ней:

— Вас только в таких ситуациях обязали встревать? Или у вас их целый список?

Она помедлила, потом вздохнула. Можно было лишь гадать, что она думает обо мне, симпатичной белокурой стерве, настолько не заслуживающей доверия, что ее даже на людях нельзя оставить без присмотра.

— Целый

список.

— Ну конечно, как же иначе.

Гидеон, надо думать, предусмотрел все. Интересно, этот хренов список он составил после того, как я упомянула Вегас? А может, он у него и раньше был заготовлен? Еще до меня, для другой женщины? Скажем, для Коринн.

Чем больше я об этом думала, тем сильнее злилась.

— Это ж обалдеть, на хрен, можно, — пожаловалась я Кэри, когда она отошла на приемлемое расстояние, как будто одного этого уже было достаточно, чтобы я забыла о ее существовании. — Ко мне няньку приставили.

— Что?

Я рассказала ему о случившемся и увидела, как напряглась его челюсть.

— Ну, Ева, это уже дурдом какой-то.

— Чистой воды. И я этого так не оставлю. Он у меня усвоит, что подобные вещи в наших отношениях неприемлемы. Особенно после всей той лапши, которую он вешал мне на уши насчет доверия. — Я обмякла на шезлонге. — Как можно говорить, будто он доверяет мне, и приставлять надсмотрщиков, чтобы отпугивали незнакомцев?

— Я просто ошалеваю, Ева. — Кэри даже сел. — Это нехорошо.

— Думаешь, я этого не понимаю? И ведь надо же, женщину приставил: принял, черт возьми, во внимание мой пол. Это он для того, чтобы она и в туалет за мной таскалась. А может, просто не доверяет парню стеречь меня?

— Ты серьезно? Тогда какого черта ты загораешь, вместо того чтобы преподнести ему сюрприз?

В этот момент в моем мозгу уже вызревала идея.

— У меня задумка.

— Вот как? — Его губы скривились в ухмылке. — Выкладывай.

Взяв смартфон с маленького, украшенного мозаикой столика, я нашла в списке контактов номер Бенджамина Клэнси, телохранителя моего отчима.

— Привет, Клэнси. Это Ева, — сказала я, как только он ответил после первого же гудка.

Глаза Кэри расширились за стеклами очков.

— О-о-ох…

Я встала и одними губами произнесла:

— Иду наверх.

Кэри кивнул.

— Все в порядке, — ответила я на вопрос Клэнси, зашла в номер, оставив следовавшую в нескольких шагах позади Шейлу снаружи, и продолжила: — Но у меня есть одна просьба.

* * *

Едва я закончила разговор с Клэнси, как телефон зазвонил, и, увидев по определителю, кто меня вызывает, я радостно ответила:

— Привет, папуля!

Он рассмеялся:

— Ну, как там моя дочурка?

— Создает проблемы и ловит от этого кайф. — Я расправила саронг и села на стул в столовой. — А ты как?

— Да вот, мешаю создавать проблемы и, бывает, тоже от этого кайф ловлю.

Виктор Рейес служил в полиции Оушенсайда, в Калифорнии, почему я и выбрала Университет Сан-Диего. Мама моя в ту пору разбиралась со вторым мужем, а я переживала бунтарский период в своей жизни, вытворяя черт знает что в попытке вытравить из памяти столь долгое и гнусное надругательство Натана.

Поделиться:
Популярные книги

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Адаптация

Уленгов Юрий
2. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адаптация

Идеальный мир для Лекаря 28

Сапфир Олег
28. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 28

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Купец V ранга

Вяч Павел
5. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец V ранга

Неудержимый. Книга XX

Боярский Андрей
20. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XX

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Черный дембель. Часть 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2