Отрекаясь от русского имени
Шрифт:
После развала Австро-Венгрии эта территория была передана Чехословакии. Перед второй мировой войной проживавшие здесь русины получили автономию. Их республика стала называться Подкарпатская Русь. В состав СССР она была включена под названием "Закарпатской Украины (!)". Населяющий ее народ принудительно записан "украинским", вопреки желанию самих русинов. Причина понятна.
Этноним "русин" - всего лишь один из вариантов передачи слова "Русский". В течение долгих веков оторванности от остальной России (с 11 в. после захвата Венгрией) он закрепился и стал самоназванием этой части Русского Народа. Существенные изменения произошли в языке, быте, культуре, но сознания своей Русскости русины за эту тысячу лет не утратили и по-прежнему отвергают навязываемое им украинство. В декабре 1991 г. параллельно с самостийническим референдумом
Но русины не сдаются. В июне 1999 г. в Ужгороде состоялся 5-й Всемирный конгресс русинов, потребовавший от украинского правительства зарегистрировать русинов как нацию (численность их на Украине - 700 тыс., всего в мире - 3 млн.), открыть русинские школы, кафедру русинского языка при Ужгородском университете и т.п. Атмосферу конгресса определяла одна мысль: украинский суверенитет над Прикарпатской Русью - явление временное, исторически он ничем не обоснован, и никакого морального права хозяйничать в крае самостийники не имеют ...). Но вернемся к нашему обзору.
В 1919 г. в Одессе вышли "Труды подготовительной по национальным делам комиссии. Выпуск 1. Сборник статей по малорусскому вопросу". Особенность этой работы - в том, что вышла она в разгар Гражданской войны, когда украинство явило себя уже не только в качестве идейного течения, но реально действующей политической силы. Стремление любой ценой отторгнуть от России Малую Русь, жестокий антирусский террор, открытое сотрудничество с оккупационным немецким режимом, поддержка польской агрессии заставили Русских отказаться от былого снисходительно-попустительского отношения к самостийничеству и потакания его наглым претензиям, вынудили дать более трезвую оценку его русофобской сущности.
Еще одна особенность сборника: все статьи в нем принадлежат коренным малороссам, к тому же непосредственным очевидцам практической попытки претворения в жизнь химеры "самостийной Украины", что делает их оценки и выводы особенно ценными. А они однозначны.
А.Стороженко: " Всеми своими корнями украинская идеология вросла в польскую почву". Именно поляки старались "затереть самое имя Малой России... и заменить его именем Украины". Они же первыми после разделов Польши "заговорили об особой украинской национальности. Им хотелось доказать, что Русских нет в границах погибшей Польши", следовательно, к России отошли исконно польские территории [52] .
52
Украинский сепаратизм в России. с. 287
А.Савенко: "Население Малороссии всегда самоопределяло и самоопределяет себя Русским и к украинству, которое является не нацией, а политической партией, взращенной в Австрии ... относится явно отрицательно" [53] .
Профессор-филолог И.Линниченко: "Наше расчленение на самостийные республики - результат сознания не нашего, а чужого, выгод не наших, а враждебных. Отстаивающие вивисекцию единой Руси - частью жалкие честолюбивцы, а частью подкупленные провокационные агенты" [54] .
53
там же, с. 295
54
там же, с. 328
О "мове": "Литературный язык Малороссии 16-17 веков - это какой-то ублюдок из языков южнорусского, церковнославянского и особенно польского" [55] . О претензии "украинцев" создать на этом суржике некую самобытную культуру: "Для того, чтобы читать в подлиннике порнографию какого-нибудь Винниченко ... лепет разных Маковеев и иже с
55
там же, с. 318
56
там же, с. 326-327
В 1920 г. в Турине вышла книга князя Волконского "Историческая правда и украинофильская пропаганда". В ней также отслежена искусственность украинского движения, инспирированность его зарубежными державами: "Украинского сепаратизма как народного движения не существует, есть только работа политической партии (!!) из среды интеллигенции и преимущественно полуинтеллигенции; работа эта большей частью своекорыстная, крайне обострилась под влиянием нездоровой революционной атмосферы и воздействия Австро-Германии и "союзников", которым в целях отторжения южной России, и понадобилось придумать нацию "украинцев" [57] .
57
там же, с. 109-110
Для этого был задуман и осуществлен ряд мероприятий: "Прежде всего надо было переменить имя малороссам. Нужды нет, что сам Богдан Хмельницкий называл население свое Украины "народом руським" - стали уверять, что оно не русское" [58] .В целях культурной экспансии "стали поддерживать искусственную "украинскую мову". Разгром Германии ситуации не изменил: победившая Антанта преследовала ту же цель - расчленение России: "этим объясняется, почему легенда о существовании украинского народа и о русском иге, тяготевшим над ним, так быстро привилась в странах Согласия" [59] .
58
там же, с. 91
59
там же, с. 25
В 1925 г. в Берлине вышла книга А.Стороженко (под псевдонимом А.Царинный) "Украинское движение. Краткий исторический очерк, преимущественно по личным воспоминаниям". Именно в ней было дано классическое определение "украинца", его глубинной духовной сущности: "Украинцы" - это особый вид людей. Родившись Русским, украинец не чувствует себя Русским, отрицает в самом себе "русскость" и злобно ненавидит все Русское. Он согласен, чтобы его называли кафром, готтентотом - кем угодно, но только не Русским. Слова: Русь, Русский, Россия, российский - действуют на него, как красный платок на быка. Без пены у рта он не может их слышать. Но особенно раздражают "украинца" старинные предковские названия: Малая Русь, Малороссия, малорусский, малороссийский. Слыша их, он бешено кричит: "Ганьба!" (польск.
– позор)" [60] .
60
там же, с. 250-251
Не менее точно и емко характеризует А. Стороженко самостийничество и сочиненную им "мову": "Мы считаем украинское движение величайшим недоразумением, порождением злой воли одних и глупостью других, не видим для него никакой будущности, и нам до слез жалко тех умственных усилий, которые непроизводительно были затрачены на создание искусственной "мовы" и на мучительные потуги пользоваться этой "мовой" в научной и литературной деятельности". Польша и Россия будут пользоваться прекрасно развитыми национальными языками, "а косноязычная "мова" будет ютиться на задворках, пока, вместе с украинским идолом Тарасом, не будет сдана за ненадобностью в архив человеческих заблуждений и ошибок" [61] .
61
там же, с. 136