Отрезок пути
Шрифт:
– Лонгботтом, я не музейный экспонат, чтобы меня так разглядывать, – через несколько секунд раздраженно говорит он, отрываясь от работы. – Займитесь лучше делом. Или вы хотите о чем-то спросить?
– Да, сэр, – решаюсь я. – Как себя чувствует Малфой?
На самом деле, я хотел бы спросить, как себя чувствует он сам. Я и раньше за него беспокоился, а после того случая готов на стену лезть, ст'oит ему хоть раз пропустить завтрак. И зелья, которые он пил в кабинете, мне не нравятся. Понятия не имею, для чего они, но сомневаюсь, что для удовольствия. Да и вид у него сейчас
– Можете его навестить, если вам так интересно, – сухо отвечает он.
Очень смешно! Шутник, чтоб его! Да, сейчас прямо встану и пойду к Малфою.
– Жить, полагаю, будет. К счастью, мистеру Поттеру не удалось довести дело до конца.
Умом я понимаю, что заступаться за Гарри как минимум неразумно, но все-таки не выдерживаю:
– Гарри не виноват, сэр! Он не думал, что так получится! И Малфой хотел применить к нему Круциатус, он просто защищался.
– Да неужели? – презрительно фыркает Снейп. – А вам не кажется, что в этом случае вы бы почувствовали угрозу?
На секунду я теряюсь, но потом вспоминаю свой разговор со Спраут. По времени как раз подходит.
– Я почувствовал, сэр, – признаюсь я, – только не понял. Я думал, что причина в другом.
– Вот как? – он поднимает бровь. – И в чем же?
– Ну…
– Судя по тому, что у вас в руках были контейнеры с гноем бубонтюберов, вы пришли из теплиц. Так что могло напугать вас на вашей же территории?
– Ну…
– Лонгботтом, вы как ребенок, – морщится Снейп. – Я вовсе не собираюсь упрекать вас в трусости.
– Это все профессор Спраут, – неохотно говорю я. – Она очень тепло ко мне относится и иногда перегибает палку.
– Хм. Полагаю, это должно раздражать.
– И еще как, сэр! Вчера мне пришлось слушать о том, какие замечательные девушки учатся на ее факультете. А я…
– А вы, стало быть, не знаете, как донести до нее тот факт, что девушки вас не интересуют? – ехидно осведомляется Снейп, глядя на меня поверх стакана.
Это удар в спину. Нет. Это удар ниже пояса. Неожиданный и болезненный. Я роняю пергамент на колени, судорожно стискиваю подлокотники и закусываю губу, с ужасом глядя на Снейпа.
– Вы так смотрите, Лонгботтом, словно я – воплощение ваших ночных кошмаров, – насмешливо говорит он, даже не догадываясь, насколько близок к истине.
– Н-нет… я… то есть… я… я просто не понимаю, – я запинаюсь и заикаюсь, как последний кретин, и пытаюсь собраться с мыслями. – Откуда вы знаете?
– Лонгботтом, я не первый год работаю в школе, – лениво произносит он, – и некоторым образом разбираюсь в подростках. И на таких, как вы, достаточно насмотрелся.
– А вы… вы никому не…
– Лонгботтом, если вас беспокоит огласка, то вы абсолютно правы – я завтра же при посильной помощи Филча и домовых эльфов начну развешивать по школе объявления соответствующего содержания.
– Вы шутите, сэр, – говорю я, хмуро глядя на него, – а ведь это именно вы всем рассказали, что профессор Люпин – оборотень.
Его лицо на секунду
– Если вы, Лонгботтом, вдруг начнете демонстрировать свою симпатию первокурсникам, то, безусловно, я сделаю все, от меня зависящее, чтобы о ваших предпочтениях стало известно не только в школе, но и во всем магическом мире. А до тех пор можете спать спокойно, – Снейп делает небольшой глоток огневиски и сердито добавляет: – Лично я считаю, что оборотень, который способен забыть об антиликантропном зелье, не имеет права преподавать. Какими бы особыми обстоятельствами не сопровождалась его временная потеря памяти.
Забыть… Вон оно как! Этого я не знал. Что ж, совсем другое дело. Тогда поступок Снейпа можно понять. В полнолуние оборотень и убить может. Разве можно подвергать учеников такой опасности? Вот уж не думал, что профессор Люпин такой безответственный. Хотя, с другой стороны, а что я о нем вообще знаю? Ой, да тролль с ним, с этим Люпином! Мне-то сейчас что делать? Я верю, что Снейп никому ничего не скажет, но сам факт того, что он знает, вызывает панику, на этот раз уж точно не связанную с Гарри.
– Сэр, а это… это так заметно? – неуверенно спрашиваю я.
– Ну, как вам сказать, – он придирчиво меня оглядывает. – По правде говоря, не очень. Думаю, вам следует радоваться, что вы не Гарри Поттер, иначе за вами наблюдали бы куда пристальней.
– Да, наверное. Я, в общем-то, почти ни с кем не общаюсь. Только с Джинни, а ей сейчас не до меня. Всегда считал, что у одиночества есть свои преимущества.
– Не могу с вами не согласиться, Лонгботтом, – усмехается Снейп. – Это дает определенную свободу действий.
Я подавляю вздох, снова беру в руки пергамент и перо и пытаюсь сосредоточиться на проверке очередной работы. Получается скверно. Совсем ничего не соображаю. Ведь не может же Оглушающее заклинание навсегда лишить слуха? Или я чего-то не понимаю? Нет, это явно какой-то идиотизм! Или очередная шуточка рейвенкловцев?
– Лонгботтом, не нужно так яростно нажимать на перо, – неожиданно говорит Снейп. – Иначе по вашей милости мистер Джойс получит «ноль». И вообще, оставьте это. Вы сейчас такого напишете, что только прибавите мне работы.
– Извините, сэр, – я откладываю перо и пергамент в сторону, – от меня нет никакой пользы.
– Совершенно верно. Сегодня, во всяком случае. В другие же дни вы вполне успешно экономите мое время.
– Тогда я, наверное, пойду, сэр.
Я поднимаюсь, но Снейп неожиданно резко хватает меня за запястье. От этого прикосновения по телу пробегает дрожь, и я чуть ли не падаю обратно в кресло.
– Не торопитесь, Лонгботтом, – спокойно говорит он. – Выпьете сливочного пива?
На секунду у меня мелькает идиотская мысль, что он собирается меня напоить, чтобы… кхм… Нет, это уже совершенный бред! Да и не пиво он бы мне тогда предложил, с него разве что домовый эльф опьянеть может. Лучше бы мне все-таки уйти. Иначе я обязательно как-то себя выдам. И тогда… не хочу даже думать о том, что будет тогда. Но и уйти я не могу. После стольких недель надежд и ожиданий это выше моих сил.