Отсутствует
Шрифт:
Она была наполовину в воде, наполовину на суше. На берегу также валялись старые шины, части от довоенных автомобилей и кучи всякого мусора. Слева от меня вид открывался на старую станцию-ретранслятор. Это была высокая бетонная платформа, на которой в два ряда тянулись силовые трансформаторы.
Вся платформа станции была заделана заборами из деревянных досок и шифера, где-то валялись шины, стояли маленькие столики с ящиками и провизией на них. Защитой станции также служили стены из мешков с песком. Как только мы вышли из-за каменного пригорка, я только и
Не помня себя от страха, я упала на землю. Ругнувшись, паладин Кросс подхватила меня за шкирку и отбросила себе за спину, затем перезарядила винтовку, опустилась на землю за камнем и аккуратно выглянула из-за него. Ещё несколько выстрелов просвистели у нас над головами. Паладин Кросс посмотрела на меня.
– Сейчас я пойду в открытую атаку, ты не высовывайся.
Я испуганно кивнула. Кросс повернулась в сторону врагов, которые палили в нас из-за камня, она согнула руку, отсчитывая на пальцах, сколько осталось до атаки. Выстрелы затихли, но уже через минуту за камнем послышался едва заметный хруст - кто-то шёл по направлению к нас.
Паладин Кросс загнула последний палец и резко махнула рукой. Она ловко прокатилась по земле в своей тяжелой броне и уверенно выстрелила во врага. Я поразилась такой ловкости и скорости. Я не услышала ответных выстрелов - видимо, наш враг даже не успел отразить атаку паладина Кросс. Почти сразу послышался глухой звук удара тела об землю.
– Один готов, - поднимаясь с земли, сказала паладин Кросс.
– Думаю, что их тут несколько. Жди меня здесь и будь начеку. Я проверю локацию.
Я кивнула. Паладин Кросс ушла, а я, судорожно сжимая ошейник Догмита, съёжилась, сидя за камнем. Я вздрагивала от каждого громкого выстрела и грохота от гранаты.
Через десять минут после того, как паладин Кросс ушла на проверку локации, я услышала, как где-то с грохотом хлопнула дверь, и воздух разрезал голос парня:
– Факельщица, пали!
– в истерике заорал он.
Я услышала, как зашуршал огнемёт, выпуская пламя, слышала ругань и выстрелы. Через минуту всё стихло.
Паладин Кросс вернулась, держа в руках рейдерское обмундирование. Она вышла из-за камня, кинув броню рейдеров на землю.
Паладин Кросс повернулась ко мне и кивком указала на броню.
– Переодевайся, - просто сказала она.
– Что?
– опешила я.
– Зачем?
Кросс улыбнулась.
– Я кое-что придумала, - ответила она.
– Если мы придём в Парадайз-Фоллз как рейдеры, их это не удивит.
– О, - удивленно произнесла я.
– Хороший план.
Я переоделась в рейдерскую
Паладин Кросс тоже переоделась в броню одной из рейдеров.
Нашу броню и кое-какие вещи нам пришлось оставить здесь - в подстанции-ретрансляторе. За ними мы собирались вернуться после нашей миссии.
Если мы выживем, конечно.
Мы поднялись к обрушенному железнодорожному мосту по каменистому взгорью, заросшему сухой травой, затем начали спускаться вниз по бугристой земле.
Слева от нас высились полуразрушенные бетонные дома - видимо, там когда-то находилось какое-то крупное поселение. Деревья чёрными корягами торчали то тут, то там, выжженная земля расстилалась на многие километры.
Отсюда вдалеке можно было увидеть старые линии электропередач, а ещё три высокие вышки для запуска ракет, которые огромными чашами взирали в небо.
Мы вышли на старую асфальтовую дорогу и продолжили путь.
Несколько раз нам встретились радскорпионы и кротокрысы. Один раз мы встретили яо-гая -огромных размеров медведя с мускулистым телом, исчерченным язвами и ранами.
У яо-гая были длинные острые когти, огромные зубы, которые были видны, когда он скалился, и страшные белые глаза.
Паладин Кросс вскинула винтовку, когда увидела животное, но я её сразу остановила, ведь у меня был датчик доктора Ли, который не позволял яо-гаем нападать на меня.
Так оно и случилось. Яо-гай подошел к нам, поводил носом, порычал, затем тяжелым шагом пошел прочь. В конце концов, мы сошли с дороги, и пошли по холмистой местности, беря направление ближе к северо-востоку.
Несколько километров дорога неизменным пустошным пейзажем тянулась у нас перед глазами.
Когда мы взобрались на очередной холм, оттуда нам предстал необыкновенный вид. Многочисленные старые здания торгового центра растянулись на необозримое расстояние. От них тянулись стены, сделанные из ржавых довоенных автомобилей, а также заборы из деревянных досок и шифера. Мусор целыми горами возвышался то тут, то там - старые коробки, куски машин, велосипеды, какая-то рухлядь и довоенная одежда. Оригинальные здания с неровными потолками и навесами виднелись в разных местах, высокие полуразрушенные грязные строения тянулись целыми процессиями и были раскиданы по разным точкам. У самого начала заборов и зданий красовалась огромная грязная вывеска бело-розового цвета, на которой красивыми буквами было выведено "Парадайз-Фоллз".
Всё пространство между зданиями занимали сухие дороги. По этим дорогам туда-сюда ходили люди в броне, с автоматами, винтовками и ружьями.
Несколько необычных скульптур торчали над домами, крепясь к огромным толстым балкам. В основном это были какие-то шары с крупными колючками, планеты или ракеты. Но самой большой скульптурой была статуя мальчика, держащего мороженое. У мальчика было побитое, расстрелянное лицо, большие глаза и открытая улыбка. Фигура этого мальчика вызывала во мне лишь ужас и неприязнь.