Отважная новая любовь. Сборник
Шрифт:
— Запомни и смой в унитаз. Охране лучше с этим не попадаться.
— Спасибо.
Она помедлила.
— Только не уходите без нас, хорошо?
— В этом-то и весь план.
* * *
По середине упражнений в беге на восьмом уроке мне удалось оказаться рядом с Джейденом, который игнорировал меня весь день.
— Если тебе нужна помощь, найди меня в свободное от занятий время.
Я рассказала, где именно.
Он не изменил позы и все также продолжал следить взглядом за бегунами. Лишь кивком
— Сможешь добраться туда незамеченным?
Он взглянул на меня с нескрываемым раздражением.
— Разумеется. А ты?
— Думаю...
— Не задумывайся об этом слишком сильно, Кейт. Веди себя естественно. Не дергайся и не озирайся вокруг. Поняла?
— Да.
Дорин сообщила мне, что на верхнем этаже общежития никто не жил, и камеры там отключили для экономии энергии. Поскольку берсерки уничтожили все электростанции, выработка электричества стала огромной проблемой.
За лестничными пролетами в общежитиях наблюдали, но в свободное от занятий время на них было весьма людно. К тому же, в это время охрана больше следила за общими зонами. Если мы с Джейденом сможем пробраться на третий этаж, не взбудоражив охранников, то, предположительно, будем в безопасности. Ключевое слово — предположительно.
Я вспомнила совет Джейдана и поднялась по ступенькам так, словно хожу тут каждый день. Солнечный свет сочился сквозь окна по обоим концам коридора, но центр помещения оставался в полутьме. По крайней мере, не было видно красных огоньков на потолке.
Джейдана не было видно. Пока я ждала, во мне нарастало беспокойство и нетерпение. Наконец-то открылась дверь в самом конце коридора. Мы встретились на середине. Сначала он изучил потолок и после указал на комнату слева. Мы вошли в комнату, в которой пахло плесенью, поднимая в воздух слой вековой пыли. Здесь тоже не было никаких признаков красных огоньков, но тем не менее Джейдан отвел меня в ванную комнату.
Он прислонился к раковине и скрестил руки на груди.
— Так значит, ты мне поможешь?
— Вроде того.
Джейден промолчал.
— Сперва мне нужны ответы, — заявила я.
Жестом он дал мне знак продолжать.
— Почему никто не распознал в тебе берсерка, когда тебя поймали?
На мгновение на его лице отразилась боль, и он моргнул, вновь придавая лицу спокойное выражение.
— Наш отряд предали. Агенты из внутренней безопасности застали нас врасплох. Они превосходили нас числом. Мать сказала мне вести себя как обычно, чтобы они... — каждый мускул его тела напрягся, растягивая ткань комбинезона, — не зарезали меня вместе с остальными.
Я сжала ладони.
— Они всех..?
— Кроме носителей гена берсерка. Их отправили в лагерь размножения.
Понадобилось несколько секунд, чтобы слова "лагерь размножения" дошли до моего сознания.
— Ты имеешь в виду...
— Ага. Без генетиков агентству Внутренней Безопасности приходится выводить берсерков старомодным способом.
Мной овладел ужас, и я постаралась сфокусировать
— По крайней мере, твоя мать жива.
Впившись пальцами в предплечья, Джейден произнес:
— Она была уже не в том возрасте, чтобы иметь детей. У отца не было гена, а двух старших братьев убили, когда они пытались нас защитить. Только я выжил. Я бы убил столько ублюдков, сколько смог, но я дал обещание матери, что найду способ сбежать.
Все шло совсем не так, как я себе представляла. Я постаралась найти менее болезненную и менее жестокую тему для разговора.
— Значит, доктора тебя не проверяли?
— Меня просканировали на наличие гена, но поскольку я не вел себя соответствующе, они решили, что я либо превращусь в лагере, либо пройду очищение и отправлюсь к размножителям.
У меня перед глазами возникло удивленное лицо Молли.
— Тогда почему они убили Молли?
— Ты из-за этого превратилась?
Я кивнула.
Он ненадолго задумался.
— Либо она не могла иметь детей, либо их план был в том, чтобы ты увидела ее смерть. А может, и то, и другое.
— Но...
— Сейчас берсерки им нужнее, чем размножители. Ты явно была в числе главных кандидатов в берсерки, — он наклонился ближе. — Как ты сдержала свою жажду крови?
Я рассказала ему о проволочной вазе Молли.
— Потрясающе.
— Что в этом такого? Ты ведь тоже справился.
Он тяжело вздохнул.
— Потому что мои братья пять дней меня сдерживали, — грустная улыбка исчезла с его губ. — Так ты мне поможешь?
От услышанного у меня голова пошла кругом. Можно ли ему верить?
— Еще один вопрос.
— Давай побыстрее, перерыв вот-вот закончится.
— Почему никто из ваших не пытался нас спасти? Наверняка в их планы входит закрытие фабрик по по производству берсерков.
— С чего ты решила, что мы не пытались? — парировал он.
Я промолчала.
Он вздохнул.
— Фабрики слишком хорошо защищены. А взорвать их мы не могли, поскольку не хотели, чтобы пострадали дети.
Слабая отговорка. Возможно, я мало знаю о том, что происходит за стенами лагеря, но если бы я участвовала в восстании против агентства Внутренней безопасности, то первым делом нейтрализовала бы армию берсерков, а не освобождала кучку детишек. Но пусть будет так.
— Ладно, я помогу.
Джейден с подозрением взглянул на меня.
— Вот так просто?
— Ну, я же не гарантирую тебе успех. Каков твой план?
Он быстро описал свою задумку, как мы проберемся в административный корпус и с боем вырвемся на свободу.
— Там у них нет камер, а нас будет всего двое, и элемент неожиданности на нашей стороне. Мы сбежим еще до того, как они соберутся с силами.
Снаружи раздались голоса, и я не успела сказать ему, что план отстой. Джейден прижал палец к губам и слегка приоткрыл дверь ванной.
— ...больше некуда.
— ...последний раз его засекли в общежитии семнадцатилетних, на второй лестнице.
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
