Отважный спаситель (Буря в Колорадо)
Шрифт:
Она повесила полотенце на вешалку и вернулась в гостиную в тот момент, когда Роза принесла рождественские елочные украшения.
Распределили между всеми участки елки. Джефф с помощью лестницы должен был украшать верхнюю часть. Джейку достался участок чуть пониже, куда он мог добраться, встав на крепкий стул. Из-за вывихнутой лодыжки Два Пера получил участок чуть повыше Саманты. Она и Роза украшали низ елки и лестницу. Закончив работу, все отошли полюбоваться сделанным.
На ветках восседали причудливые птицы, которых Саманта вырезала из цветной бумаги. В красочную гирлянду вплели красно-оранжевые
— До чего же красиво! — восхищенно сказала Саманта. — И пахнет божественно!
— Хотел бы я, чтобы Маленький Лис взглянул на это чудо. Он, наверное, был бы в восторге.
— Я упакую кое-какие украшения для вас, чтобы вы отвезли их в деревню, — предложила с улыбкой Саманта.
— Спасибо. Уверен, они ему понравятся, — сказал Два Пера.
Когда закончили убирать елку и разложили под ней подарки, стали петь рождественские гимны. Два Пера добавил свой бас к тенору Джеффа, а Саманта и Роза вплели в незамысловатые мелодии высокие голоса. Джейк вдохновенно подпевал. А затем все послушали, как Роза спела гимн на своем мелодичном испанском языке.
Все уже были готовы приступить к горячему шоколаду и празднично украшенному торту, когда Джефф смущенно вынул что-то из кармана и протянул Саманте.
— Омела белая! Где ты ее нашел, Джефф? — спросила Саманта, восхищенно глядя на цветок.
— Ниже по течению ручья, у большого дуба, — ответил Джефф.
Два Пера внимательно посмотрел на юношу, который то и дело бросал застенчиво-восхищенные взгляды на рыжеволосую красавицу. Он знал, где растет этот дуб, туда идти не менее пяти миль. Два Пера покачал головой.
Саманта привязала красную ленточку к зеленой ветке и протянула ему:
— Вы можете повесить это там? — Она показала на дверь столовой.
Взяв ветку, Два Пера прикрепил ее к перекладине с помощью гвоздя. Затем начались веселые игры. Все старались по очереди поймать Саманту. Джефф посылал ее то за шоколадом, то за тортом, то еще за чем-нибудь. Когда она входила, ее целовали. Даже старый Джейк сорвал поцелуй Саманты. А Джефф сподобился получить поцелуй дважды.
Когда другие мужчины занялись игрой в шашки, Два Пера решил, что появился шанс и у него, и встал у двери, ожидая возвращения Саманты из кухни.
— Веселого Рождества, Саманта! — сказал он.
Девушка улыбнулась, в ее глазах зажглись веселые искорки — она понимала, что Два Пера ждет своей очереди.
Он обнял ее за плечи и, нагнувшись, поцеловал в щеку, ощутив исходящий от нее аромат роз, почувствовал рукой шелковистость волос. Два Пера с трудом удержался, чтобы не поцеловать девушку в пухлые алые губы.
Он тут же напомнил себе, что Саманта — жена его племянника и что шайенну позорно так себя распускать. Правда, Ник не хотел ее, он так и не сделал ее своей женой. Два Пера вздохнул и отпустил Саманту. Он не должен позорить свой народ. А его племянник — круглый дурак.
Саманта лежала в кровати и думала о мужчине с бронзовой кожей, который спал в соседней
День Рождества с утра обещал быть ясным и радостным. После завтрака все собрались у елки, чтобы посмотреть свои подарки. Джейк был счастлив, получив от Ника красную рубашку и плед, мешочек табака для трубки от Джеффа и теплые шлепанцы от Саманты. Вождь прислал ему пояс из мягкой воловьей кожи, украшенный узорами и бусами.
Саманта сшила Джеффу голубую шелковую рубашку под цвет его глаз. От Ника он получил перочинный нож, а Джейк подарил ему седло. Два Пера привез Джеффу небольшие бруски из плотного дерева для вырезания, объяснив, что Ник сообщил ему о перочинном ноже.
Саманта задумчиво посмотрела на него. Два Пера видел Ника… Гм… Стало быть, он знает, кто она. У нее было такое ощущение, что их удивительное сходство — отнюдь не единственное, что их роднит.
Она получила коробку шоколада от Джейка и птичье гнездо с маленькими голубыми в крапинку яйцами от Джеффа. Вождь прислал ей красивый мягкий жилет из оленьей кожи, украшенный узорами и бусами. Два Пера вручил пакет крошечных луковиц и рассказал, как их нужно сажать, чтобы получить ранние весенние цветы.
Саманта отложила подарки Ника напоследок. Открыв большой пакет, она обнаружила изумительной красоты зеленое шелковое платье и пару мягких сафьяновых туфелек. Слезы навернулись ей на глаза, она прижала платье к груди. По крайней мере он вспомнил о ней. Заглянув в другой пакет, девушка залилась румянцем, найдя там шелковое белье и другие вещи. Из стыдливости она решила вынуть это уже в своей комнате.
Два Пера был рад получить от Джейка новый медицинский справочник, Джефф подарил ему нож для снятия шкуры, а Саманта вручила поэтический сборник Перси Биш Шелли, которого, как выяснилось, они оба любили.
Подарками Маленькому Лису можно было бы загрузить целую повозку, однако, за исключением маленьких вещиц, ему придется ждать их до весны, когда можно будет добраться до «Горной долины».
Джейк, который был без ума от мальчишки, купил яркое мексиканское покрывало для пони. Джефф подарил ему перочинный нож — точно такой же, как у него самого, и маленький телескоп. Ник смастерил кожаную уздечку с серебряными украшениями. Саманта приготовила для мальчика книгу волшебных сказок с красочными иллюстрациями, способными разбудить воображение любого ребенка.
Роза связала для мужчин носки из шерсти, которую купила в городе. Саманте она вручила нарядную испанскую мантилью и черепаховый гребень.
Когда все были заняты пакетами с подарками, раздался стук в дверь. Саманта открыла и увидела чисто вымытого, принаряженного, покрасневшего от смущения ковбоя, который что-то прятал за спиной.
— Миссис Саманта, я увидел этого малыша и подумал, что он может вам понравиться, — смущаясь и еще гуще заливаясь краской, сказал молодой человек и протянул корзинку, в которой сидел симпатичный маленький котенок.