Отвергнувший Магию. Том 1
Шрифт:
Альберт открыл глаза. Его взгляд упал на руку, которая теперь казалась чужой: пальцы были длиннее, суставы двигались плавнее, а кожа сияла странным, почти металлическим оттенком. Он опустил взгляд на свои ноги и вдруг заметил, что комната вокруг казалась немного меньше, чем прежде.
— Я... стал выше? — пробормотал он, ощупывая себя, но ощущение собственного тела казалось чуждым, будто оно больше не принадлежало ему.
Его плечи были шире, мышцы под кожей казались более плотными, но в этом не было привычной тяжести.
— Что ты со мной сделал? — прохрипел он, не узнавая собственного, ставшего глубже голоса.
— [Привыкай,] — весело ответил Висп. — [Это твоё новое "я". Сильнее. Быстрее. И, что самое важное, более полезное для тебя самого.]
Альберт попытался сделать шаг, но его ноги сработали быстрее, чем он ожидал. Движение было плавным, идеальным, словно он всю жизнь тренировался для такого. Это только усиливало ощущение, что его тело больше не принадлежит ему.
— Это ненормально, — прошептал он, сжав кулаки. Руки сжались с такой силой, что воздух вокруг, казалось, затрясся от напряжения.
— [Ненормально?] — Висп снова рассмеялся в его голове. — [Нет, Альберт, это — новое нормальное. Ты жаловался на слабость, а теперь ты идеален. Ты выше, сильнее, быстрее. Разве это плохо?]
— Я не просил об этом! — закричал Альберт, его голос эхом отразился от стен. Он чувствовал, как его гнев кипит, но тело всё ещё не слушалось его полностью.
— [О, конечно, не просил,] — продолжал Висп, в его тоне слышалась издёвка. — [Но кто тебя спрашивал? Ты сам же не знал, чего хочешь. Вот я и помог определиться.]
Альберт ударил кулаком по ближайшей стене. Каменная кладка треснула, и крупные куски осыпались на пол. Он замер, ошеломлённый своей собственной силой.
— Это... — начал он, но слова застряли в горле.
— [Привыкай,] — сказал Висп, и его голос на мгновение стал серьёзным. — [Твоё тело теперь идеальный инструмент. Но будь осторожен, Альберт, инструмент может сломаться, если им неправильно пользоваться.]
— Я сломаю тебя! — прорычал Альберт, вновь пытаясь подавить ощущение чуждости в своём теле.
— [Сначала попробуй не сломаться сам,] — парировал Висп. — [А теперь, хватит слов. У нас есть дела.]
Внезапно ноги Альберта двинулись сами по себе, и он оказался перед зеркалом. Его отражение заставило его замереть. Высокий, мощный, с глазами, в которых теперь поблёскивал странный металлический отблеск. Это был он, но одновременно не он.
— Что ты сделал? — прошептал он, глядя на своё искажённое отражение.
— [Подготовил,] — коротко ответил Висп. — [Скоро ты поймёшь, зачем.]
Альберт стоял перед зеркалом, пытаясь осознать, что именно произошло. Его грудь тяжело вздымалась, но не от усталости — это было странное ощущение, будто его тело двигалось само по себе, а он лишь наблюдал за ним изнутри.
—
— [О, Альберт, ты ведь уже знаешь ответ.] — Голос Виспа прозвучал одновременно тихо и зловеще, словно он шептал прямо в ухо. — [Твоя сила. Твоя воля. Всё это — не просто для тебя.]
— Для чего тогда?! — рявкнул Альберт, его голос эхом разнёсся по комнате. Он шагнул ближе к зеркалу, и его отражение, будто издеваясь, ухмыльнулось.
— [Для борьбы, конечно же.] — Висп на мгновение замолчал, как будто раздумывая, стоит ли ему продолжать. — [Для того, чтобы выжить в мире, где твоей слабости больше не место.]
— Я не просил становиться таким! — Альберт снова ударил по зеркалу, и стекло разлетелось на мелкие осколки.
— [Ты не просил,] — спокойно согласился Висп. — [Но посмотри правде в глаза, Альберт. С твоими жалкими силами ты бы не выжил. Ты это знал. А теперь ты готов.]
Альберт хотел возразить, но не смог. Он чувствовал, как его тело заполняется не только силой, но и странным, пугающим ощущением. Это была не ярость и не отчаяние — это была жажда действия.
— Ты говоришь, что я готов, — хмуро произнёс он. — Готов к чему?
— [К тому, что скоро придёт за тобой.] — Висп не дал ему времени задуматься над его словами. — [Но пока... давай проверим, на что ты способен.]
Прежде чем Альберт успел возразить, его ноги вновь двинулись сами по себе. Он оказался у стены, а затем его тело прыгнуло вверх с такой скоростью, что он оказался на балке под потолком в одно мгновение.
— Что ты делаешь?! — закричал он, чувствуя, как его сердце бешено колотится.
— [Ты должен привыкнуть, Альберт. Не я управляю — это ты. Просто доверься своему телу.]
— Это не я! — выкрикнул он, но его руки уже цеплялись за балки, его тело двигалось с грацией и силой, которые он никогда не мог бы себе представить.
С каждым движением он чувствовал, как внутри разгорается странное чувство. Оно было пугающим, но и завораживающим одновременно. Он хотел ненавидеть Виспа за то, что тот сделал с ним, но внутри себя понимал, что это была сила, о которой он всегда мечтал.
Альберт балансировал на узкой балке, сердце колотилось, а лёгкие жадно хватали воздух. Он чувствовал, как мышцы его тела слаженно работали, будто подчиняясь какому-то идеальному ритму. Это было необычно, но не неприятно.
— [Как ощущения, Альберт?] — раздался насмешливый голос Виспа в голове.
— Охуительные! — радостно выкрикнул он, крепче сжимая руки на балке. — Внутри такое чувство, что я всегда об этом мечтал!
Альберт замер на мгновение, словно сам не поверил своим словам. Но его тело, словно по собственной воле, продолжало двигаться — ловко, идеально, будто оно действительно принадлежало кому-то другому.