Отверженный ??? Часть IV
Шрифт:
Спина стала ярко-красной, словно ранний рассвет. Я исступленно рвал плоть вдоль и поперек, она легко поддавалась, как холст. Кожа соскабливалась, рвалась и слезала пластами.
Татуировки больше не было видно. Кровь стекала алыми водопадами по широкой спине, образовывая потеки на его брюках, сбегала по ножкам стула на пол, обращаясь в лужицы.
Я остановился, вытирая испарину со лба. Эзуро плакал, повесив голову. И откуда у него силы на слезы?!
Щетка полетела в угол, я устало расстегнул пуговицы и снял рубашку,
— Готов продолжать? — спросил я, занимая свое место, напротив пленника. — Больше не будешь юлить?
— Я расскажу, все расскажу, только остановись… — гундосил он, глядя на меня красными от боли глазами.
— Статуэтка, — бесстрастно произнес я.
— Да… Это я. Это была моя идея.
— Какая идея…
— Свин не мог ей всунуть. Все ерзал и психовал. А статуэтка попалась мне на глаза. Гладкая, деревянная. Я взял её и протянул ему.
— Что ты сказал? Слово в слово.
— Я… Я сказал… Всунь этой шлюхе эту штуку… Всунь ей по самый корень, чтобы из горла вылезло…
— Он и всунул.
— Да. Он ей там все порвал. До дна достал.
— До дна, говоришь…
Мир рвался на лоскуты, как спина Эцуро. Мимо прошла Муза, она держалась за голову, будто была ранена. На секунду остановилась и посмотрела на меня с жалостью и осуждением. Ты переходишь черту, — говорили её глаза. Пытая его, ты пытаешь и себя тоже.
— Она кричала. Очень сильно кричала, громко так… протяжно, — говорил якудза. — Рычала словно зверь.
— Дальше, — тряхнул я головой.
— Свин возбудился. Достал из неё статуэтку, хотел всунуть. Но она каким-то чудом вырвалась, поползла по ковру, оставляя след из крови. Он смеялся.
— А ты?
— Я бил её.
— Плетью?
— Да.
— Куда?
— …
— Куда, ублюдок?
— По заднице. По бедрам, пояснице, спине… Мы увлеклись, а она воспользовалась моментом. Дотянулась до ножа. Свин навалился на неё, прижал к полу, но она воткнула танто ему в живот. Он свалился с неё, но смеяться не перестал. Тогда я пнул её под ребра, а потом наступил на руку, чтобы бросила нож… Я схватил её… Потащил к кровати.
— О чем ты думал в тот момент? — спросил Аоки моим голосом.
— Я не знаю… Я не определился… Ни о чем!
— Хватит, ты опять врешь, полагая, что это спасет тебя от боли, — произнес Ичибан. — Продолжим.
— Нет, нет, нет, нет, нет, нет!!! Подожди, я не вру, я рассказываю все как есть, всевсевсевсе….
Я вскочил со стула, завис над инструментами, тяжело дыша. Кривые ножницы по металлу. Сойдет.
Острые лезвия сомкнулись на фаланге его мизинца, прижали кожу, заставляя палец немного опухнуть.
— Ты хоть представляешь, какого это, всю жизнь быть
Ножи с хрустом сомкнулись, отделяя изуродованный палец от кисти. С мерзким звуком он шлепнулся на пол, под аккомпанемент криков Эзуро.
— И когда мне начало нравится чье-то присутствие…
Обрубок безымянного последовал за своим собратом.
— Ты решил растоптать это…
Теперь средний. Чистый срез не получился, он повис на перебитом суставе. Пришлось резать повторно. Эцуро вновь заплакал, как чертова девочка.
— Смешать с дерьмом… Втоптать в грязь… Обесчестить… Забрать это у меня!!!
Он выл и выл, не успевая реагировать на сигналы мозга. Я остервенело резал пальцы не останавливаясь.
Печатать он точно не сможет.
Когда закончил, у Эзуро не было пальцев. Вообще. Ни на руках, ни на ногах. На хрен они ему нужны, он все равно нежилец.
Он был в предобморочном состоянии, психологически сломлен, шокирован, опустошен. Но ещё жив.
И мне нужно было, чтобы так и оставалось. Он терял кровь, много. Весь ей был залит. Поэтому я разжег горелку.
— Что… что ты делаешь? — заскулил он.
— Вот, зажми это…
Я сунул ему в рот деревянную рукоятку от молотка в челюсть, заставил прикусить оставшимися зубами.
— Это чтобы ты язык себе не откусил, — объяснил я. — Он нам ещё пригодится.
Я начал со спины. Прошелся пламенем по свежим ранам, несильно, только чтобы немного подкоптить, до корочки. Вонь стояла нестерпимая, но я жарил Эцуро, как цыпленка на гриле. Огонь обнимал свежие раны, ласкал их и заставлял пузыриться, а кровь запекалась на глазах.
После обработал тем же способом обрубки на руках и ногах. Каким-то чудом якудза не отрубился, я не знаю. Видимо, работали таблетки. Ему же хуже.
— Теперь ты не сдохнешь быстро, — удовлетворенно осмотрел я результаты работы. — С порезами нужно осторожнее, да?
Я вытащил у него изо рта рукоятку, насадил на неё железный боёк и показал молоток ему.
— Так что… обойдемся без острых предметов.
С размаху я врезал по колену, ломая чашечку. Потом по кисти, отбивая как котлету. И второе колено, куда же без него. Молоток взлетал и опускался, словно противовес нефтяной скважины…
* * *
Перестарался немного. Эзуро вновь покинул чат.
Я влил ему в рот воды, чтобы привести в сознание, но он очень долго не желал просыпаться. Возвращение давалось ему все сложнее. Он все глубже проваливался под невидимый лед, оставался на той стороне границы.
Ничего, осталось недолго.
— Хватит притворяться, урод, — прошептал я ему. — Я готов слушать следующую порцию колыбельной.
— Не могу….
— Не можешь? Хочешь, чтобы я тебе язык отрезал? Давай, иди сюда…
Третий. Том 3
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Игра Кота 3
3. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 2
2. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
фантастика: прочее
рейтинг книги
i f36931a51be2993b
Старинная литература:
прочая старинная литература
рейтинг книги
