ОУН и УПА: исследования о создании "исторических " мифов. Сборник статей
Шрифт:
С другой стороны, та же политика помогла создать атмосферу, при которой трудно было критически относиться («принимать») к историям, которыми руководствовались отдельные личности, и на которых базировался фольклор различных этнических групп. Существование «подлинности» или «первоначальности» было взято в основу как теории мультикультурализма, так и национализма. Это «принятие» превратило мультикультурное общество в мультиэтническую или многонациональную общину, в которой критическое восприятие («принятие») прошлого отдельной группы, независимо от её намерений, понималось как незаконное и часто нетактичное вмешательство в его уникальную культуру. Это, в сочетании с антисоветским и антикоммунистическим климатом Холодной войны, позволило некоторым из этих групп, чтобы развивать и разрабатывать ритуалы, которые были связаны с радикальным национализмом, фашизмом и антисемитизмом, где данные явления существовали в их «внешней родине» между 1920–1940 годами. [396]
396
On multiculturalism in general and debates about multiculturalism, cf. Powell, Timothy B.: All Colors Flow into Rainbows and Nooses. The Struggle to Define Academic Multiculturalism. In: Cultural Critique 55 (2003), pp. 152–181. For multiculturalism in Canada, cf. Cameron, Elspeth (Ed.): Multiculturalism and Immigration in Canada. An Introductory Reader. Toronto: Canadian Scholar's Pr. 2004; Bissoondath, Neil: Selling Illusions. The Cult of Multiculturalism in Canada. Toronto: Penguine 2002; "Riliek, Slavoj: A Leftist Plea for >Eurocentrism<. In: Critical Inquiry 24 (1998), pp. 988-1009; "Riliek, Slavoj: Multiculturalism, or The Cultural Logic of Multinational Capitalism. In: New Left Review 225 (1997), pp. 28–51.
Канадский
397
For a critique of national representation of World War II in Ukraine, cf. Himka, John-Paul: Victim Cinema. Between Hitler and Stalin: Ukraine in World War II — The Untold Story. In: Kasianov, Georgiy/Ther, Philipp (Eds.): A Laboratory of Transnational History. Ukraine and Recent Ukrainian Historiography. Budapest: Central European UP 2009, pp. 211–220.
Некоторые элементы украинской общины в Канаде приняли политику мультикультурализма за те возможности, которые она предложила. Одной из таких возможностей было сохранение украинского языка и культуры. УКК (Украинский Канадский комитет), руководящая организация, основанная в ноябре 1949 года, объединила украинских националистов воедино националистических украинцы вместе при одном обстоятельстве:
[…] Являясь потомками 50 миллионов украинцев, которые подвергаются резкой политики Русификации, проводимой настоящей советской власти, мы в Канаде имеем возможность и считаем святой обязанностью сохранить украинский язык и украинскую культуру за пределами нашей родной земли. [398]
398
Cit. Lalande 2006, p. 257.
Это сохранение также означало продолжение украинского национализма, что может быть проиллюстрировано изображением на обложке издания «Политика мультикультурализма. Украинско-канадский мемуар» [399] , написанного активистом идей мультикультурализма, Манолой Л.Лупулом (Manoly Р. Lupul). На фотографии (рис. 1) изображено шесть человек. Трое из них сидят за столом, а трое других — стоят за ними. Двое из мужчин сидят, один в центре и один правее, у них в руках есть ручки, и они подписывают документ. Документ представляет собой договор между Канадским Институтом Украинских студий (КИУС) университета Альберты, академической институцией, созданной летом 1976 года, и Научным обществом имени Шевченко в Европе, в котором обе стороны договорились о сотрудничестве над «Энциклопедией Украины» в декабре 1976. [400]
399
Lupul, Manoly R.: The Politics of Multiculturalism. A Ukrainian-Canadian Memoir. Edmonton, Toronto: Canadian Inst. of Ukrainian Studies Pr. 2005.
400
Ibid., p. 322.
Фото с обложки издания Манолы Лупула «Политика мультикультурализма. Украинско-канадский мемуар». Эдмонтон, Торонто: Канадский Институт Украинских Студий. 2005.
Рис 1.
Мужчинами, изображёнными сидящими на фото, являются, начиная с левой стороны: Георг Луцкий, Владимир Кубийович, Манола Лупул. Людьми, которые стоят, слева направо, являются: Петр Саварин, Антанас Фиголь и Иван Лысяк-Рудницкий.
Как уже упоминалось, Манола Лупул был автором издания «Политика мультикультурализма. Украинско-канадский мемуар», а также членом Совета Альберты по Мультикультурализму и первым директором Канадского Института Украинских студий (КИУС). Он решил расположить это изображение на обложке, которое, вероятно, символизировало для него важный момент, иллюстрирующий одновременно украинских активистов политики мультикультурализма и украинского национализма.
После Второй мировой войны, Иван Лысяк-Рудницкий был довольно открытым и либеральным историком на кафедре истории в Университете Альберты, а также заместителем директора КИУС. Он критически отзывался
401
For Lysiak-Rudnytsky after the war, cf. Canadian Institute of Ukrainian Studies. A Brief History from 1976 to 1996. In:ca/CIUS/about/about- history.htm (accessed: 29.07.2010). For Rudnytsky during the war, cf. Himka, John- Paul: Ethnicity and the Reporting of Mass Murder: Krakivs'ki visti, the NKVD Murders of 1941, and the Vinnytsia Exhumation (forthcoming in a volume on violence in the borderlands, ed. By Omer Bartov and Eric Weitz).
Георг Луцкий был вторым заместителем директора КИУС. В Институте он руководил Отделением по разработке «Энциклопедии Украины», которое располагалось в Департаменте Славянских языков и литературы в университете Торонто (University of Toronto). [402] В опубликованных им в 1992 мемуарах Луцкий писал: «Я был одним из немногих мальчиков в нашей школе, которых украинский национализм глубоко не волновал.
Националистическая риторика казалась мне полным клише, что касается и различных националистических молодежных групп (Пласт и т. д.), я отказался от участия в них». [403]
402
Canadian Institute of Ukrainian Studies. A Brief History from 1976 to 1996. In:(accessed: 29.07.2010).
403
Luckyj, George S. N.: Memoirs. In: Isajiw, Wsevolod/ Boshyk, Yuruy/ Senkus, Roman (Eds.): The Refugee Experience: Ukrainian Displaced Persons after World War II. Edmonton: Canadian Inst. of Ukrainian Studies Pr. 1992, pp. 508512, here p. 508.
Несмотря на эти заявления с 1937 по 1939 гг. Луцкий учился в Берлине и получал Стипендию от нацистской Германии. В 1939 году он уехал в Англию, где в 1943 году записался добровольцем в британскую армию и служил в разведке, отчасти выполняя работу, связанную с переводами. [404] В 1941–1945 годах Антанас Фиголь был представителем УЦК (Український Центральний Комітет — Украинского Центрального Комитета) в Берлине. С 1955 года Фиголь работал советником по экономическим вопросам в Научном Обществе имени Шевченко в эмиграции, Генеральным секретарём которого был между 1947 и 1963 годами бывший директор Украинского Центрального Комитета Владимир Кубийович.
404
Luckyj 1992, p. 508f.
Петр Саварин был членом Совета руководителей Университета Альберты и вице-президентом Прогрессивно-консервативной партии Альберты, а также один из ведущих деятелей украинской общины в Эдмонтоне. В 1983 году, через семь лет после того, как была сделана фотография, Саварин стал президентом Всемирного Конгресса украинцев и занимал эту должность до 1988 года. С 1982 по 1986 год он был ректором Университета Альберты. Во время Второй мировой войны Саварин служил добровольцем в 14-й гренадерской дивизии войск СС, известных также как Ваффен-СС «Галичина». В этом военном формировании он проходил обучение и внушение СС Гиммлера. После войны Саварин гордился своим СС прошлым. Он был представителем Ассоциации ветеранов Ваффен-СС «Галичина» в Эдмонтоне. Как представитель Ассоциации ветеранов в Эдмонтоне, он сделал своё СС прошлое важной частью своей украинской идентичности и, вероятно, воспонимал ее как вклад в канадский мультикультурализм.
Кроме того, он был, пожалуй, первым и единственным ректором Североамериканского университета с СС прошлым, который гордился им. [405]
Наиболее интересным аспектом этой картины, однако, является присутствие Владимира Кубийовича. Он не принадлежал к ОУН-Б, но активно сотрудничал с нацистами, в результате чего стал близок к Бандере в конце Второй мировой войны. С апреля 1940 по январь 1945 года он возглавлял Украинский Центральный Комитет (УЦК) в Кракове, который входил в состав Генерального правительства. Комитет ассоциировался с газетой «Краковские новости», которая не только перепечатывала немецкую антисемитскую пропаганду, но и размещала статьи, написанные украинскими интеллектуалами, которые соответствовали запросам немецких властей относительно написания националистических и антисемитских материалов. Действительно, Кубийович разместил статью в газету. [406]
405
On Petro Savaryn memoirs, in which he discusses and expresses pride in his SS past, cf. Savaryn, Petro: Z soboiu vzialy Ukrainu. Vid Ternopillia do Al’berty [We took Ukraine with Us. From Tarnopil to Alberta]. Kyiv: KVITs 2007, p. 275; Bairak, Mykhailo: Ukrains’ka Strilets’ka Hromada v Edmontoni [Ukrainian War Veterans Association in Edmonton]. Edmonton: Ukrains’ka Strilets’ka Hromada — Vid-dilu v Edmontoni 1978, p. 185. On the 14th Grenadier Division of the Waffen SS, cf. Golczewski, Frank: Shades of Grey: Reflections on Jewish-Ukrainian and German-Ukrainian Relations in Galicia. In: Brandon, Ray/Lower, Wendy (Eds.): The Shoah in Ukraine. History, Testimony, Memonalization. Bloomington: Indiana UP 2008, pp. 114–155, here p. 136.
406
For Kubiiovych and Krakivs ’ki visti, see Himka: Ethnicity and the Reporting of Mass Murder (forthcoming).