Озмалетное путешествие в Стране Оз
Шрифт:
Но волынщик не спешил браться за волынки. Он нажал несколько верхних пуговиц своей туники, и раздались приятные, нежные звуки.
— Чем повеселить красотку, тарантеллой иль чечёткой, или песетой, воздушной, как дыханье? Чтоб вам больше не грустилось, уделите, ваша милость, моим песенкам любезное вниманье! — весело пропел он. У него было такое забавное лицо, что Джеллия расхохоталась. Поощрённый её смехом, волынщик продолжал петь, подпрыгивая и притопывая в такт.
— Чем грустить, давай попляшем, бойко ручками помашем нам, воздушникам,
— Ох нет, спасибо! В другой раз, — проговорила девочка сквозь смех, отодвигаясь от весёлого старичка подальше. — Но мне очень понравилось ваше пение и вы сами, — ласково добавила она.
— Так ведь вы ещё не слышали, как я играю! — ответил волынщик. Он поднял волынки, и они разразились таким гудением, визгом и воем, что бедная Джеллия быстро зажала руками уши.
— Скажи ему, чтоб ушёл! — крикнула она Кутырю, отчаянно замахав руками и стараясь перекричать визжащие волынки. Паж притопывал в такт музыке, и ей не сразу удалось привлечь его внимание. — Пусть приходит завтра!
На звуки музыки к шатру сбежалась целая толпа воздушников. Столпившись у подножия шатра, они громкими криками и взмахами рук приветствовали новую вице-королеву. Джеллия поняла, что в королевском шатре ей не избежать всеобщего внимания, и встала. Паж в это время ухватил волынщика за полу туники и тащил его из шатра. Джеллия подождала, пока они спустятся со ступенек, а потом, когда все воздушники побежали следом за старым музыкантом, продолжающим гудеть в свои волынки, быстро зашагала в противоположном направлении, крепко сжимая в руках баул. Она надеялась отыскать тихое и уединённое местечко — какую-нибудь пещеру или на худой конец густой кустарник — и без помех изучить его содержимое.
Ей так не терпелось найти приют, что она даже перешла на бег. И тут она, не заметив хрустального булыжника, валяющегося на дороге, споткнулась и упала. А вы ещё не забыли, что в воздушной стране падают вверх, а не вниз? Вот и Джеллия упала вверх, а это гораздо хуже. Она взлетела выше раскидистого дерева, стоявшего рядом, а потом рухнула прямо на его колючие ветки. Она ободрала ногу о камень, вся исцарапалась, и у неё перехватило дыхание.
Дерево это было не простое, а музыкальное, потому что с его черных ветвей свисали ноты, словно вишни. От сотрясения они разразились пронзительными аккордами. В другое время Джеллия бы заинтересовалась таким удивительным растением, но сейчас ей было не до того. Она рассердилась.
— Ну что за противная страна! — воскликнула она, потирая ушибленную коленку. — И упасть-то по-человечески нельзя!
Девочка раздвинула ветки и огляделась. Земля была далеко внизу, но она всё-таки решила попробовать спуститься. И тут ей внезапно пришло в голову, что более уединённого и безопасного места, чем верхушка музыкального дерева, ей не найти. Усевшись на толстый сук, она положила баул на колени и только собралась потянуть за кошачий хвост, как вдруг увидела
— Спасите! Караул! Помогите!
Неудивительно, что Зеленобородый Солдат потерял голову от страха. Его догоняла запыхавшаяся королева Кабебе, размахивая громадной хрустальной скалкой. По пятам за королевой бежали три сдувателя, а за сдувателями мчалась целая толпа воздушников, человек сто. Были там и мужчины, и женщины, и дети. Прежде чем Джеллия успела хотя бы предположить, почему все они гонятся за бедным Накраулом, Солдат споткнулся о тот же самый камень, из-за которого Джеллия взлетела на дерево, и с великим шумом и треском свалился на ветку рядом с ней. Восьмушки и четвертушки полетели во все стороны, оглушительно звеня.
Преследователи остановились, задрали головы и уставились на густую крону музыкального дерева, в которой исчез Накраул.
— Что случилось? В чём дело? — тихонько спросила Джеллия, протягивая руку к Накраулу, который ворочался, дрожа и всхлипывая, на соседней ветке.
— Это ты? — удивился Солдат, чуть не свалившись от неожиданности. — Ой, Джеллия! Надо нам сматываться отсюда, да побыстрее. Когда я проходил мимо кухни, оттуда выскочила Кабебе и схватила меня за шиворот. Она решила сдуть нас, не дожидаясь возвращения Пыха. Она убедила народ, что король никогда не вернётся. Ой, и зачем только мы прилетели в эту жуткую страну!
— Тише ты! — свистящим шёпотом воскликнула девочка. Такой поворот событий очень её напугал. — Дай мне подумать, не шуми!
— Слезай! А ну слезай сейчас же! — бушевала внизу разъярённая Кабебе. — Слезай, или я тебя стряхну оттуда.
Она обхватила ствол и потрясла дерево так, что Джеллия и Накраул еле удержались на ветках.
— Придётся тебе действительно слезть, — прошептала девочка.
— Без тебя — ни за что! — заявил Накраул, уцепившись за ветку руками и ногами. Он весь дрожал.
— Ладно, что делать, полезли! — печально согласилась Джеллия. Плотно зажав под мышкой баул и держась за ветки другой рукой, она легко спустилась пониже и спрыгнула на дорогу. Накраул мешком шлёпнулся следом.
— В чём причина такого безобразного поведения? — строго спросила Джеллия, встав перед Кабебе. — Не сомневайтесь, что его величество узнает об этом.
Королева никак не ожидала увидеть Джеллию и поспешно отступила на несколько шагов. Джеллия не замедлила воспользоваться преимуществом.
— Я удивлена! — сурово продолжала она. — Я-то думала, вы поняли, что я должна помогать вам в управлении страной в отсутствие короля.
Поражённый смелостью девочки, Накраул смотрел на неё круглыми от восхищения глазами. Щеки у неё были исцарапаны, корона сбилась набекрень, и все же вид у маленькой фрейлины был гордый и царственный. Даже сдуватели, видя, как разгневана новая вице-королева, стали неловко переминаться с ноги на ногу, растерянно разинув рты. Но Кабебе подняла руки и хрипло завизжала: