Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Падение Ночи
Шрифт:

— Клэр Дэнверс, — сказала она. — Но мы были на экскурсии. Мы не знали, что сюда нельзя.

— Хорошая история, мисс Дэнверс. Если вы были на экскурсии, то где ваш гид?

— Хм… — Вива подняла руку. — Он ушел? Я Вива Адевах.

Он сделал заметки.

— Угу. Как звали гида, для протокола?

— Эээ, я не знаю. Он взял и оставил нас здесь!

Трое мужчин переглянулись, и тот что в центре сделал еще одну пометку в своей книге.

— И куда вы направлялись?

Он получил бегающие взгляды и бормотание от их брошенной группы, и Клэр

вздохнула.

— Бейкер Хаус, — сказала она. — Что неверно, да? И Джек Флори не настоящий человек?

— Мнения разделились, — сказал полицейский и убрал блокнот. — Оранжевый Тур. Старая традиция. Иногда они позволяют нам изводить вас. Думаю, вам повезло. Вы все с Пятой Восточной?

— Откуда вы узнали? — спросила Вива.

— Потому что если вы не оттуда, у вас был бы другой гид. Быстро возвращайтесь назад. Держитесь вместе. Не блуждайте по своему усмотрению. И поздравляю. Вы теперь часть истории — вы пережили Оранжевый Тур. И не позволяйте нам поймать вас за хакерством.

Хакеры, на жаргоне МТИ, — люди, моделирующие реальность… допустим, кто-то из них превратил здание Наук о Земле в гигантский тетрис с цветным внутренним освещением. Хакеры не уничтожали, они просто… по-творческому изменяли. И Джек Флори рассказал им правила хакерства, которые очень были похожи на правила выживания в Морганвилле. Не воруй. Не уничтожай чужое имущество. И никогда не хакерствуй в одиночку.

Были все шансы, что большая часть людей в этом туре в какой-то момент будет вовлечена в хакерство, либо увидит одно из крутых.

Но не она, подумала Клэр с небольшой толикой сожаления. Она здесь не как первокурсник; она будет учиться у профессора Андерсон по программе, утвержденной Морганвиллем, и Амелия не одобрит подобные отклонения от учебы.

В сопровождении бдительных охранников, они поплелись назад к центру университетского городка, где купол здания Маклорена (прим. пер. — одно из общежитий МТИ) доминировал во всем пейзаже. Вива по-прежнему держалась за локоть Клэр. Она выглядела маленькой и потерянной; остальные в группе смеялись и веселились, возбужденные от пережитого приключения и волнения. Они, казалось, были рождены для этого места.

Но не Вива. И Клэр поняла, что девушка была моложе — моложе ее самой или остальных людей в группе. Не намного, но достаточно, чтобы этот вопрос засел в ее сознании.

— Эй, — сказала ей Клэр. — Так откуда ты, Вива?

— Айова, — сказала она. — Роквелл Сити. Ты наверно о нем и не слышала.

Это правда.

— Там здорово?

— Не как здесь. Я имею ввиду, здесь… — Вива махнула рукой вокруг них, не в силах описать словами. — По-другому. Это классно, и я думала, что знаю, на что иду, но это…

— По-настоящему, — сказала Клэр. Она понимала, что чувствовала девушка. — Будто это больше, чем все мы.

— Да, — Вива прижала брошюры еще ближе, словно это магический щит. — Так много напряжения, а ведь занятия еще даже не начались. Я просто чувствую…

— Одиночество?

Вива кивнула, выглядя пристыженной.

— Остальным здесь комфортно.

Я хотела бы помочь тебе, но я не живу в общежитии. Подожди-ка… может, я все же смогу помочь. — Клэр схватила Виву за руку и потянула ее в сторону, направляясь к группе смеющихся девушек и парней; они казались дружелюбными, и ей понравилась футболка на одном из них. Она означала, что у него по крайней мере хорошее чувство юмора. — Эй, ребята? Это Вива. Мне нужно идти, могли бы вы убедиться, что она вернется в общежитие в целости и сохранности? Я Клэр, кстати. Клэр Дэнверс.

— Привет, — сказал парень в футболке. У него были грязные, вьющиеся волосы, лезущие ему в глаза, и улыбка на миллион долларов. — Я Ник Салазар. Этого психа зовут Одед, это Дженни, Аманда, Трент… — Он перечислял имена, как будто он знал их всю свою жизнь, хотя Клэр была уверена, что он только что познакомился с ними. — Приятно познакомиться с вами. Вива, верно? Классное имя.

— Спасибо, — сказала она. Она выглядела испуганной, но решительной.

— Тебе нужна сумка, — сказада Дженни и порылась в рюкзаке, доставая пакет с логотипом МТИ. — Попробуй это. Из какой ты комнаты?

— Да ладно вам, более важный вопрос, это какая твоя специализация? — сказал Одед. — Говорю сразу, ответы кроме World of Warcraft или Advanced Ninja Studies не принимаются. (прим. пер. — компьютерные онлайн игры)

— Бойцовский клуб, — сказала Вива. Одед засчитал ответ и протянул ей кулак. Она ударила своим в ответ.

— Я признаю ошибку, — сказал он. — Она прошла проверку.

Клэр хотела остаться с ними — хотела всем сердцем. Эта простая дружба напомнила ей о том, что она оставила позади и в чем так нуждалась… но ей нужно поговорить с Шейном. Так что она отошла от них, и Вива — погруженная в разговор — вряд ли заметила ее уход. Клэр трусцой побежала по тропе, ведущей к студенческому центру. В этот час там было не так многолюдно; она нашла столик, купила мокко и села, достав телефон.

Она набрала номер Майкла.

— Эй, — ответил ей мрачный, и в то же время теплый и серьезный голос Шейна, как если бы он лежал под одеялом. — Ты в порядке, крепкая девочка?

— Сейчас, да, — ответила она. Там, где он находился, не было тихо; она слышала гул, может быть, колес. — Едешь куда-то?

— За рулем, ага. Ты знаешь меня, я постоянно в движении, как акула. Я беспокоюсь без тебя.

— Скучаю по тебе, — сказала она. Она прислонилась к стене. — Я правда скучаю по тебе, Шейн.

— Насколько сильно?

Она засмеялась.

— На публике такого не произносят, к тому же, ты за рулем.

— Черт возьми, это мой шанс на какой-нибудь очень сексуальный разговор.

Его голос, осознала она, заставлял ее чувствовать тепло, разливающееся внутри, заставлял думать о непристойностях, которые не должны были увидеть сотрудники столовой.

— Ненавижу свою соседку, — произнесла она, чтобы сменить тему на какую-нибудь более безопасную.

— Элизабет? Я думал, что она была твоей лучше подругой в средней школе.

Поделиться:
Популярные книги

Брак по принуждению

Кроу Лана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Брак по принуждению

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Хуррит

Рави Ивар
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Хуррит

Семь Нагибов на версту

Машуков Тимур
1. Семь, загибов на версту
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Семь Нагибов на версту

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

Дочь опальной герцогини

Лин Айлин
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дочь опальной герцогини

Любимая учительница

Зайцева Мария
1. совершенная любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.73
рейтинг книги
Любимая учительница

Болотник 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 3

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7