Падение "Утренней звезды"
Шрифт:
— Не пойму, какая-то странная кодировка, — программер склонился над консолью, время от времени поднимая взгляд на запертую дверь. — Моя консоль ее даже идентифицировать не может…
Такер только досадливо покосился на юношу. И в этот момент на экране консоли мигнула надпись:
«Прости, Кир».
По экрану волной побежали помехи, консоль заискрила и выключилась.
— Что за?.. — только смог выдавить Мысин, пытаясь реанимировать перегоревшую технику. — Как так? — он удивленно посмотрел на командира.
— Этот поганец где-то здесь, —
— Вы о ком это, командир? — Мысин тоже с опаской огляделся.
— Горский. Это он, больше некому. Кроме него и экипажа нашего корабля на станции никого не осталось, — командир вытащил из фиксатора на поясе фазерную пушку и снял ее с предохранителя. Раздался характерный взвывающий звук.
— А как же профессор Келдыш? — Кир непонимающе хлопал глазами.
Такер хмуро посмотрел на юношу, и тот потупился под его холодным взглядом.
— Нам необходимо найти диверсанта, пока он не предпринял еще чего-нибудь столь же разрушительного.
— Зачем вы так говорите? — Мысин помотал головой, отказываясь соглашаться со словами командира. — По-моему, Лучезар Эдуардович герой. Он спас столько людей…
— Еще неизвестно, кто и как их спас.
На это программер не нашелся, что возразить.
— В итоге, ты можешь попасть в центр управления?
— Консоль перегорела… — Кир беспомощно развел руками. — Могу попробовать подобрать код вручную…
— Вряд ли ты справишься, — Такер думал вслух. — Можешь запеленговать сигнал Солнцевой?
— Э-э-э… без консоли? — Кир ответил вопросом на вопрос.
Недовольно цыкнув на него, Такер принялся вызывать спасательный корабль:
— Мистер Конвей, как слышите меня?
Почти сразу же ему ответил хриплый от волнения голос наблюдателя:
— Слышу вас, мистер Такер.
— Можете нас с Мысиным сориентировать по местоположению Солнцевой? Мы с ней… разминулись.
— Да, сейчас, вижу ее сигнал. Движется через туристическую зону, в обход эпицентра недавнего взрыва.
— Спасибо, Конвей, конец связи. — Командир резко отключился и обратился к спутнику, — Идем за ней — осторожно. Возможно, она в сговоре с Горским, нужно понять, что он собирается предпринять.
— Вы и Лизавету Петровну теперь тоже в чем-то подозреваете? — Мысин хмурился.
— Я лишь хочу предусмотреть все возможные варианты проблем. Думаю, для тебя не секрет, что незадолго до того, как Горский улетел на Утреннюю звезду, они с Солнцевой собирались пожениться?
— Не секрет, — даже сквозь щиток скафандра было видно, как Кир покраснел.
— Что ты знаешь о цели нашей миссии, Мысин? — командир буравил юношу взглядом.
— Э-э-э… спасательная, — тот растерялся.
— Ну, разумеется, — Такер хмыкнул. — А тебе не объяснили, кого от кого мы тут собираемся спасать?
Ответом ему было молчание, потому командир продолжил:
— Думаю, сейчас самое время прояснить ситуацию, Кирилл, — он обратился к программеру полным
— Что?.. — юноша испуганно хлопал глазами на командира.
— И такое осложнение в виде Горского возникло. Поэтому мне, так или иначе, придется взорвать этот реактор. И хотелось бы в этот момент оказаться возможно дальше от станции. Поэтому, помимо всего остального, необходимо восстановить работу наших двигателей.
Командир показательно перещелкнул затвором фазера так, что Мысин вздрогнул. Довольный эффектом, Такер самодовольно ухмыльнулся:
— Не робей, мальчик. Еще ни одной железке не удалось переиграть Майка Такера.
Глава 8
Дорога Лизаветы и вправду стала гораздо проще и приятнее. При ее приближении в коридорах вспыхивал свет, шлюзы открывались автоматически, и ей не приходилось ползти по техническим туннелям. А главное, она больше не чувствовала себя брошенной и одинокой, потому что в динамиках постоянно звучал мягкий голос Лучезара, подсказывающий направление.
Датчики скафандра показывали наличие вокруг пригодной для дыхания атмосферы, но Лучезар категорически запретил ей снимать шлем:
— Герметичность станции нарушена во многих местах, давление внутри скачет, и в любой момент уровень кислорода может упасть. Если ты внезапно потеряешь сознание, я не смогу тебе помочь. Не нужно лишнего риска.
И Лиза молча соглашалась. Она привыкла слушаться Лучезара. Он был ее ровесником, но всегда вел себя в их паре как старший, заботился и опекал Лизу. Она принимала его заботу как само собой разумеющуюся данность, но когда ее не стало, здорово растерялась. Хоть Лизавета была взрослой женщиной, способной позаботиться о себе, за время отношений с Лучезаром она привыкла, что рядом всегда есть кто-то, на кого можно опереться, кто примет вместо нее сложное решение.
— Что если командир Такер пойдет за мной? — Лиза следила за перемещениями сигналов команды. В данный момент, два из них замерли подле центра управления.
— Пусть идет, — голос Лучезара был мягок и очень спокоен. Это неестественное в такой ситуации спокойствие поначалу расслабило Лизу, но потом стало нервировать. — Ты прошла много шлюзовых дверей, все они заперты, а Кир остался без своей консоли. Им придется вскрывать каждую дверь вручную, это займет много времени. Тебе хватит.
— Хорошо, — Лиза кивнула. Лучезар так обстоятельно объяснял ей каждую мелочь, словно читал лекцию в аудитории, а не вел опасным маршрутом по аварийной орбитальной станции.