Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Падение "Утренней звезды"
Шрифт:

— Сейчас, — пальцы Кира перепорхнули над сенсорами главной консоли. — Отправил вам координаты.

— Получил, — командир прищурился, словно собирался целиться на глаз, а не по цифровым эфемеридам. — Когда стрелять?

Юный программер был бледен, но выглядел очень решительным, поджав губы и прищурившись, непроизвольно копируя мимику командира:

— Оптимальное время залпа через… пять… четыре… три… два… сейчас!

Такер приложил палец к контрольной гашетке, настроенной строго на его отпечаток, и обзорные экраны озарились короткой вспышкой.

Лизавета видела, как в сторону мусорного «острова» от их корабля улетела смертоносная звезда снаряда.

Вот, она достигла его, и Лизино воображение сразу додумало звук взрыва, хотя на самом деле в космосе взрывы беззвучны. Снаряд нырнул в середину обломочного конгломерата, и мусорное облако начало разваливаться на части прямо у них на глазах.

— Проклятье… — Такер выругался сквозь зубы.

— В чем дело? — Лиза насторожилась. — Ты же попал по нему.

— Попал… Но не совсем туда, куда должен был. Импульс не тот.

— Не тот, ох, не тот, — Мысин торопливо моделировал движение обломков мусорного спутника. — Часть обломков летит в нашу сторону.

— Это очень плохо? — Лиза тоже смотрела на экран главной консоли, но для нее несколько кусков металла, лениво движущиеся в черном пространстве по направлению к станции, вовсе не выглядели угрожающими.

Такер не стал отвечать на ее вопрос, бросив короткий приказ:

— Герметизировать щитки скафандров.

Глава 11

Дрожащими пальцами Лиза захлопнула щиток. В каюте висела тяжелая тишина, нарушаемая лишь негромким жужжанием аппаратуры.

— До столкновения с осколками… десять… девять… — Мысин снова принялся за обратный отсчет, а Лиза поймала себя на том, что задерживает дыхание.

— К чему нам быть готовыми командир? — она спросила просто, чтобы не молчать.

— Ко всему, что угодно, — Такер проворчал, не оборачиваясь. — И лучше за что-нибудь держись.

Лиза послушно схватилась за стойку, активировав магниты на башмаках и перчатках. Рядом в позе борца, расставив ноги и чуть ссутулившись, стояла Берта.

«Не бойся, Лизонька, я с тобой…» — в комлинке шлема Лизаветы прозвучал негромкий голос Лучезара.

Губы у девушки нервно дрогнули в подобии улыбки, но в данный момент виртуальная близость бывшего жениха не очень успокаивала.

— Три… два… ох, ты ж… столкновение… — Мысин пробормотал в комлинк, и в тот же момент Лиза услышала, как по обшивке корабля снаружи заскрежетало металлом о металл. Противно, словно кто-то недобрый пытался вскрыть их кораблик, как консервную банку, чтобы достать лакомое содержимое. От таких фантазий Лизе стало совсем жутко, и она непроизвольно придвинулась ближе к спине Такера, реальной и надежной.

Скрежет усилился, затем последовал удар, не очень сильный, после чего все разом стихло.

— Это что, все? — Лизе не верилось в столь удачный исход.

— Похоже, что станционный дезинтегратор все-таки отработал, я зафиксировал короткий всплеск активности, — Мысин с недоверием изучал

показания консоли. — БОльшая часть обломков уничтожена или разлетелась в стороны.

Командир только отрицательно помотал головой:

— Щитки не опускать. Что-то до нас по-любому долетело.

И он оказался прав. Спустя десяток секунд послышался натужный скрип со стороны шлюза. У Лизы на голове зашевелились волосы, зубы свело — настолько противным был этот звук. Спасибо еще, что автоматика скафандра фильтровала опасные для человеческого слуха частоты. Корабль тряхнуло и повело в сторону.

— Мысин, что это? — Такер смотрел на столбцы цифр, покрывающие экран, но не мог читать их с такой же легкостью, что и программер.

— Похоже, какой-то крупный обломок застрял прямо в нашем шлюзе.

— Что это за обломок, можешь сказать?

— Никак нет, командир. Но он больше не двигается. Провожу диагностику, — Кир повернулся к остальной команде. На лице его облегчение мешалось с испугом. Похоже, что подобно Лизавете, он ждал худшего исхода и не надеялся на помощь охранных систем станции.

Лиза тихонько выдохнула:

— Спасибо, Лучик, — и открыла щиток скафандра.

— Я отдал приказ, не опускать щитки до моего распоряжения, — Такер процедил сквозь зубы, и Лиза поникла под его холодным взглядом, словно нашкодившая ученица.

Однако командир сам тут же открыл щиток и обратился к Мысину:

— Доложите обстановку, мистер Мысин.

— Повожу диагностику, — программер тоже открыл лицо и теперь щурился, пробегая взглядом столбцы цифр на экране. — Ой… — юноша побледнел, но быстро взял себя в руки и проговорил, — Четыре из шести солнечных парусов снесло обломками, еще два повреждены. Их ресурса хватит ненадолго, часов на десять-двенадцать максимум. Если не подключиться к энергетическим системам станции, корабль останется без питания. И без системы поддержания жизнеобеспечения…

— Черт… — Такер склонил голову. — Мы не можем подключить к станции систему жизнеобеспечения, она сразу же ее вырубит. Замкнутый круг.

— Это не все плохие новости, командир, — юноша нахмурился. — Запорные механизмы шлюза заблокированы застрявшими обломками, мы теперь не сможем открыть его даже вручную. Разве только снаружи.

— А как же мы попадем на станцию? — Лиза закусила губу, переводя вопросительный взгляд с Такера на Мысина.

— Я уже, кажется, говорил, — командир процедил раздраженно, — что нам не нужно больше попадать на станцию.

— Даже если принять тот факт, что вам, командир Такер, плевать на жизни оставшихся там двоих людей, — Лиза с трудом сдерживала негодование, — то сколько вы собираетесь ждать здесь, чтобы получить возможность отстыковаться? Пока не иссякнут ресурсы системы жизнеобеспечения? А вас не смущает, что отстыковка от взрывающейся станции будет аварийной и может закончиться трагически?

— На Земле рано или поздно обеспокоятся нашим молчанием и отправят спасателей, — Такер пробурчал ей в ответ. — Если уже не отправили.

Поделиться:
Популярные книги

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Купи мне маму!

Ильина Настя
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Купи мне маму!

Измена. (Не)любимая жена олигарха

Лаванда Марго
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. (Не)любимая жена олигарха

Печать пожирателя 2

Соломенный Илья
2. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Печать пожирателя 2

На границе империй. Том 10. Часть 2

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 2

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Полное собрание сочинений. Том 25

Толстой Лев Николаевич
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 25

Товарищ "Чума" 2

lanpirot
2. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 2

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Дочь опальной герцогини

Лин Айлин
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дочь опальной герцогини

Невеста снежного демона

Ардова Алиса
Зимний бал в академии
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Невеста снежного демона

Идеальный мир для Лекаря 10

Сапфир Олег
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10