Падение "Утренней звезды"
Шрифт:
Комлинк зашуршал, и связь оборвалась.
— Так, мы без света и без связи, — Такер перевел взгляд на Лизу. — Что по твоей части? Есть здесь что-нибудь опасное в атмосфере? Токсичные газы, инфекционные агенты?
Спохватившись, Лизавета вытащила портативный газоанализатор, и принялась колдовать над его сенсорами. Прибор показывал пугающие вещи:
— Нет…
— Хорошо, — командир кивнул, но Лиза продолжила:
— Здесь нет атмосферы, — девушка подняла испуганный взгляд на Такера. — Воздух вокруг нас очень сильно
— Щитки скафандров не поднимать. Надеюсь, это всем очевидно? — Майк внимательно посмотрел на Лизу, адресуя свой вопрос именно ей, и она скованно кивнула. — Герметичность станции нарушена, хотя тяготение, вроде, держится, — он легонько подпрыгнул над полом. — 0,8–0,9 земного, почти норма.
Сказав это, командир активировал встроенный в предплечье скафандра небольшой сенсорный экран. У всех троих членов группы он одновременно загорелся мягким синим светом. Лиза вздрогнула от неожиданности, тут же отругав себя за эмоциональность. Она врач, космобиолог, член спасательной экспедиции. Она не имела права дрожать от каждого щелчка, но нервы у девушки были на пределе, и она непроизвольно шагнула ближе к Такеру. Тот казался невозмутимым — железный человек с железными нервами, не то, что Лиза.
— Я иду вперед, Смит, ты замыкающий. Лиззи, следи за показаниями своих приборов. Если на станцию пробралась внеземная форма жизни, ты должна узнать о ней раньше, чем она о нас, — четко, по-военному Такер отдавал приказы.
— Ты думаешь, причиной аварии могли стать инопланетяне? — от этих слов Лизе стало еще жутче, сердце екнуло в груди, на мгновение перестав биться, и умная броня, отреагировав на резкий выброс гормонов в кровь и изменение давления, сделала ей микроинъекцию успокоительного. Сразу стало легче дышать, и в голове прояснилось.
— Все может быть. Дальняя разведка приносит любопытные новости, — Такер двинулся вперед.
Его голос, звучащий в шлеме Лизы был глух, словно командир был очень далеко, а не шел по темному коридору прямо перед девушкой. Вдруг он резко развернулся и подмигнул ей, видимо, воодушевившись неожиданным обращением на «ты»:
— Но это строго между нами. Военная тайна.
Лиза опешила и не успела ничего ответить на это.
— Следи за приборами, Лиззи. Молча, — Такер отвернулся и продолжил путь.
Каждый шаг штурмовых скафандров гулко отдавался в пустых коридорах. Станция Утренняя звезда была велика, хоть строительство ее еще не было завершено. Ее проектировали как научно-производственный центр на орбите, узел связи, транспортно-перевалочный пункт для грузов с астероидов и экипажей Дальнего флота. Небольшой отсек даже планировалось отдать под нужды космического туризма — из смотровых иллюминаторов станции открывался головокружительный вид на планету. В проект было вложено невероятное количество ресурсов — человеческих и материальных — и станции прочили великое будущее.
Основное тяжелое строительство — сборка
Команда из шести специалистов в разных областях, возглавляемая Лучезаром Горским, как раз готовила станцию к приему основных рабочих и научных команд, когда связь с ними прервалась.
И вот теперь, Лиза шла по мертвым коридорам так и не ожившей станции, светя своим налобным прожектором в спину подполковнику спецподразделения Космофлота Майку Такеру. Пытаясь придумать для Лучезара слова приветствия, подходящие к ситуации, и одновременно следить за показаниями газоанализатора, Лиза едва не налетела эту самую, широкую спину командира, когда он остановился перед закрытой дверью.
— Переборка задраена. Если верить плану станции за ней находится оранжерея. Нам нужно как-то попасть туда, не повредив воздушного затвора, — Такер озирался в поисках решения.
— С той стороны двери должен быть переходный шлюз, — Лиза подошла к переборке, провела пальцами по приборной панели.
— Ты уверена, Лиззи? — Такер недоверчиво прищурился на девушку из глубины шлема.
— Если там оранжерея, то она должна иметь дополнительную защиту от перепадов температуры и от потери атмосферы. И, если эта переборка все еще герметична, то именно там и находятся выжившие.
— Но если шлюза не окажется, и мы вскроем эту дверь, они сильно рискуют, — Такер вскинул брови.
— Там есть шлюз, — в голосе Лизы была уверенность, которой она на самом деле не испытывала. Только чутье подсказывало ей, что она была права.
— Тогда приступаем к вскрытию.
Глава 2
Сервоприводы экзоскелетов взвыли от натуги, но двоим мужчинам все-таки удалось сдвинуть с места тяжелую дверь. Лизавета оказалась права — за ней находился шлюз.
С не меньшими усилиями переборка была задвинута на место. Как и ожидалось, автоматика внутри шлюза не работала.
— Придется герметизировать вручную. Залить швы герметиком, — Такер сделал непроизвольное движение, чтобы стереть со лба выступивший пот, но ткнувшись рукой в щиток скафандра, недовольно поморщился.
Смит без единого слова принялся выполнять распоряжения командира. Лиза, как завороженная следила, как слой специального жидкого пластика покрывает щель между переборкой и стеной, мгновенно застывая на воздухе темной гладкой массой.