Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Падение "Утренней звезды"
Шрифт:

— Они не то, чтобы вышли из строя, — Келдыш замялся. — Я же сказал вам, что она перехватила контроль.

— Опять она! — от резкой реплики командира профессор вздрогнул:

— Она — станция. Искусственный интеллект Утренней звезды.

— Но это невозможно, — из комлинка Такера послышался голос Мысина, уже не столь чистый, как раньше, искажаемый помехами. — Искусственный интеллект не способен причинить вред человеку. Это прописано в корневом скрипте любой самообучающейся программы, это база.

— И, тем не менее, это случилось, молодой

человек, — Келдыш ответил, вновь повысив голос, чтобы его было слышно через комлинк. — Как вас кстати зовут? Вы не представились.

— Простите, — в комлинке зашуршало, — Кир Мысин, старший программер отдела внедрения ИИ.

— Это он поймал ваш сигнал о помощи, — Лиза сочла нужным уточнить важный момент.

— Значит, именно вам, мистер Мысин, мы должны быть благодарны? — Келдыш сделал слабую попытку улыбнуться.

— Пока что не за что его благодарить, — Такер прорычал в комлинк. — Это его стараниями мы остались без двигателей.

— И без связи с Землей, командир, — Кир добавил виноватым голосом.

— Без связи… — Лиза эхом повторила его слова.

— Я всегда знал, что закончится чем-то подобным, — Такер качнул головой и проговорил негромко, поиграв желваками на скулах. — Мы слишком увлеклись игрой в богов, сотворив идеального, как нам казалось, слугу в виде самообучающегося интеллекта. Вот он и выучился — принимайте последствия.

— А я подозреваю, что здесь не обошлось без диверсии, — профессор Келдыш сокрушенно покачал головой. — Уверяю вас, здесь приложил руку человек, уж больно все складывается… одно к одному.

— Вы, правда, так считаете? — Такер спросил изменившимся голосом, и ученый непонимающе покосился на него.

Командир продолжил:

— Тогда тем более нам нужно как можно быстрее уносить отсюда ноги. Не хотелось бы стать мучениками во имя чьей-то нелепой веры или безверия в искусственное божество.

Глава 3

Пока еще функционирует наша внутренняя связь, возвращаемся на корабль, — Такер принялся распоряжаться с присущей ему самоуверенностью. — Раненому нужна помощь, к тому же там работает система жизнеобеспечения. Так мы получим запас времени на принятие решений.

— Но как же Лучезар? — Лиза страдальчески нахмурила брови.

— Весьма велика вероятность того, что он мертв, детка, — слова командира прозвучали едва ли не радостно, и Лиза, прекрасно считав его интонации, проговорила с возмущением:

— Он жив! Лучезар слишком умен, чтобы погибнуть просто так…

— Не просто так, а спасая несколько десятков тысяч человек, — зачем-то Келдыш решил тоже вставить свою реплику, но осекся под горячим взглядом Лизаветы.

Девушка проговорила твердо, не терпящим возражения тоном:

— Я не уйду отсюда, не попытавшись отыскать его. Возможно, ему нужна наша помощь…

— И как ты предлагаешь искать его? — Такер начинал злиться, но держал себя в руках, пытаясь сохранить лицо перед подчиненными.

— По сигналу браслета. Наша внутренняя связь

ведь работает. Пусть Мысин ведет нас к источнику сигнала. Я могу сходить за ним сама, если вы боитесь, мистер Такер, — девушка добавила с ехидцей в голосе, видя, что командир собирается возражать.

— Куда ты собралась в одиночку, девочка? — он скептически вскинул брови. — У тебя другие обязанности. В команде раненый, ты должна оказать ему помощь.

— Профессор Келдыш тоже врач, он сделает все, что нужно, лучше меня, — Лиза упрямо уперла руки в бока.

— Вот именно поэтому я просил руководство набирать отряд из военных, — Такер поиграл желваками на скулах. — Тех людей, которые понимают, что такое прямые обязанности и прямой приказ руководства. Но мне подсунули вас всех! — он раздраженно зыркнул на Лизу, но увидев в ее глазах непролившиеся слезы, которые она упрямо прятала за вызывающим поведением, смягчился. — Хорошо, мы со Смитом вернемся за ним, как только отведем других пострадавших на наш корабль.

— Спасибо, Майк, — Лиза улыбнулась мужчине, очень сдержанно, но даже от такого небольшого проявления симпатии Такер воспрял и принялся командовать с удвоенным рвением.

— Мистер Келдыш, в оранжерее есть еще кислородные комплекты?

— Не уверен, — ученый рассеянно оглянулся, словно ожидая увидеть скафандры прямо за своим плечом.

— Ясно, — Такер выдохнул, сдерживая раздражение. — Смит, обыскать оранжерею на предмет всего, что можно применить для транспортировки гражданских по коридорам станции в условиях отсутствия воздуха. Лизавета Петровна, подумайте, какие из имеющихся приборов можно использовать. У нас всего три штурмовых комплекта, а человек теперь пятеро. А ваш героический Горский, судя по всему, забрал из оранжереи все кислородное оборудование.

От полного обращения по имени отчеству Лизе стало неуютно и холодно. Впрочем, с Такером ее не связывали никакие отношения, кроме рабочих, чтобы обижаться на него за такое. Никакие, кроме его явной упрямой симпатии к ней, и ее медленной капитуляции под его напором.

Лиза растерянно оглядела оснащение оранжереи — большей частью нерабочее — автополив, атмосферные датчики, ультрафиолетовые лампы. Все это не годилось в качестве спасательного снаряжения. Внезапно ее осенило:

— Кислородная маска! У меня же есть портативный аппарат для вентиляции легких. Запас кислорода в нем невелик, но на дорогу до корабля должно хватить.

— Лиззи, ты молодчина! — Такер белозубо улыбнулся девушке, но та лишь поджала губы в ответ. Ее очень раздражала эта искусственная улыбка Такера. Никогда не было ясно, насколько она искренняя.

— Ты не только красавица, но и умница, — Келдыш благодарно кивнул Лизавете, — не зря я поставил тебе высший балл на экзамене.

— Осталось найти еще что-то для мистера Верховцева, — командир озабоченно покосился на второго ученого. После уколов Лизаветы ему стало чуть лучше, и он уснул. Однако транспортировать тяжелораненого нужно было очень осторожно.

Поделиться:
Популярные книги

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Девочка из прошлого

Тоцка Тала
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка из прошлого

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Сотник

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сотник

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Николай I Освободитель. Книга 2

Савинков Андрей Николаевич
2. Николай I
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Николай I Освободитель. Книга 2

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Недотрога для темного дракона

Панфилова Алина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Недотрога для темного дракона

Боги, пиво и дурак. Том 3

Горина Юлия Николаевна
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3

Право на эшафот

Вонсович Бронислава Антоновна
1. Герцогиня в бегах
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на эшафот

Душелов. Том 4

Faded Emory
4. Внутренние демоны
Фантастика:
юмористическая фантастика
ранобэ
фэнтези
фантастика: прочее
хентай
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 4

Комсомолец 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Комсомолец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Комсомолец 2

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут