Паломник
Шрифт:
– Так там же собирались все пауки одновременно. Ни в одном бомбоубежище не сидело по одному пауку. А здесь я один.
Найл кивнул. Северные пауки, как и те, что проживали в его городе, не могли терять ментального контакта с другими восьмилапыми, иначе – смерть. При спуске же под землю контакт теряется гораздо быстрее, чем при удалении на большое расстояние на поверхности.
– Но эти люди пойдут со мной, – кивнул Найл на мать и двух братьев Карлы, желая увести их из-под зоркого паучьего ока.
– Зачем они тебе? Я послежу за ними. Пусть остаются здесь.
– Они мне нужны, – безапелляционно заявил Найл. – Возможно, они покажут мне то, что я ищу. Зачем тратить
Найл, конечно, хотел в первую очередь обезопасить родичей Карлы, не оставляя их с пауком-охранником. Во-вторых, он думал расспросить их о Кенгу и о возможных подземных складах. При пауке-то они ничего не скажут, а вот под землей, когда паук окажется уже не в состоянии улавливать их мысли, вполне могут поведать Найлу о том, что знают.
Посланник повернулся к матери и братьям Карлы и громко заявил, что сейчас они вместе с ним спустятся в туннель. Он опять почувствовал безотчетный страх – точно такой же, как люди испытали, когда паук заявил им о том, что их ждет наказание. Правда, головы всех троих оказались освобождены от всяких мыслей.
– Если вы мне поможете, вы не будете наказаны, – сказал Найл и тут же почувствовал недовольство паука-охранника, который, правда, от комментариев воздержался, а просто устроился в углу дворика, куда падал луч солнца. Иногда пауки любят погреться на солнышке.
Людей словно приковало к одному месту.
– Пойдемте, – позвал Найл, поворачиваясь к двери, ведущей в дом.
С трудом оторвав ноги от земли, за Посланником Богини вначале пошла мать Карлы, затем два ее брата. Они не верили в то, что им оставят жизнь.
«И я в этом виноват!» – подумал Найл.
Никого из жуков в доме уже не осталось – все спустились вниз. Вайг последовал за обладателями черных блестящих панцирей. При появлении Найла в доме вместе с родственниками Карлы за спиной, из одной из комнат вышли обнимающиеся Мирдо с девушкой. При виде матери и братьев выражение лица девушки изменилось.
– Что случилось? – спросила она.
– Что случилось? – повторил вопрос Мирдо, только он обращался к Посланнику Богини.
Найл быстро обрисовал ситуацию другу, потом еще раз заверил родственников Карлы, что сделает все возможное, чтобы они не пострадали, а затем попросил показать ему то, что скрывается под землей.
Девушка заплакала. Ее мать тоже. Братья стояли молча.
– Почему вы мне не верите?! – воскликнул Найл. – Почему вы думаете, что я желаю вам зла? Я хочу в первую очередь спасти людей, живущих в трех ваших городах! Всех людей! Мне не понятно ваше разделение по цвету кожи! Я считаю, что все люди равны. В тех землях, где я живу, также равны пауки и жуки, и люди пользуются теми же правами. Мы боролись за них и добились заключения Договора, регламентирующего наши отношения! Все стороны соблюдают этот Договор и живут в мире. И все свободны! Я хочу помочь вам! Но вначале нужно справиться с угрозой, исходящей от гигантских муравьев! Они же угрожают всем жителям трех городов – и людям, и паукам. Если вы сейчас увлечетесь внутренней борьбой, гигантские муравьи прикончат вас всех, от городов ничего не останется! Поэтому вначале надо решить проблему с гигантскими муравьями, а потом уже браться за внутренние. Неужели вы этого не понимаете?
Родственники Карлы угрюмо молчали. Но они не очистили головы от мыслей: возможно, пока не знали, что Посланник в состоянии их читать.
И они не верили ему, потому что его кожа имела белый цвет.
Найл не хотел пока сообщать этим людям, что провел вчерашнюю ночь с Карлой и сегодня пришел в их дом, чтобы встретиться с Кенгу, выслушать его и подумать,
– Пойдемте, – повторил Найл, думая побыстрее увести людей вниз. Я приказываю вам идти вниз! – добавил он грубо. Это подействовало гораздо лучше, чем просьбы и уговоры.
Ну почему они не понимают по-хорошему? – удивлялся Найл. Почему они не реагируют на просьбы и на доброе отношение? Как бы ему хотелось это изменить… Показать, что и среди белых людей есть другие, отличные от тех, к которым привыкли местные. И неужели сестра Карлы не поняла, что Мирдо ею искренне заинтересовался?
Для спуска Найл выбрал не узкую шаткую лестницу, а широкий проход, которым воспользовались и жуки. В доме нашлась пара масляных светильников, которые Посланник Богини прихватил с собой, вручив один Мирдо, а второй оставив себе. Тусклый свет вырывал из темноты бетонные стены и пол. Пока никаких ответвлений от основного прохода Найл не видел, двигаясь по относительно ровному спуску. Где-то вдали слышалось цвирканье жуков. Что спускали по этому бетонному полу вниз? Что поднимали из-под земли? Там располагались какие-то склады? Что хранили тут древние люди? Посланник Богини не сомневался, что этот проход и все подземные туннели построены его далекими предками.
– Как далеко уходит этот туннель? – повернулся Найл к понуро следовавшим за ним братьям и матери Карлы. Мирдо с девушкой замыкали шествие.
– Мы не знаем, – ответил один из юношей, но в то же время подумал:
«Чтоб ты тут потерялся!"
«Как бы от него отвязаться? – прочитал Найл в мыслях второго. Но еще один идет сзади… В углу большой комнаты лежит инструмент. Это наш единственный шанс…"
«Ну за что нам такое наказание? – сокрушалась мать Карлы. Все было хорошо, пока этого белого не принесло в наш дом. Что ему у нас понадобилось? Почему он выбрал наше жилище? Вон у Санны напротив никаких лазов нет. И в домах слева и справа от нашего. Ну как ему объяснить, что эти проходы были тут всегда?"
Почему тогда Карла не сказала ему о них? Она давно покинула дом… Да нет, всего три года назад. Могла она о них не знать? Или в их существование посвящались только мужчины? Ну и мать семейства, возможно. Или Карла рассчитывала, что войдя в ее родной дом, Найл встретит Кенгу и тот ему все расскажет и покажет сам?
Карла назвала ему пароль, который он должен произнести только для ушей Кенгу, но не для других родственников. Гораздо важнее было, чтобы Найлу помог старший брат Карлы, а Посланник Богини, в свою очередь, поможет ему.
Но где искать Кенгу?
Посланник вновь прислушался к мыслям идущим за ним людей. Кстати, не пора ли пропустить их вперед? В особенности если один из юношей уже планирует, как станет его убивать.
– Идите передо мной, – сказал Найл вслух.
Двое юношей и их мать безропотно подчинились. Найл попридержал Мирдо и тихо сказал ему, чтобы остальные не слышали:
– Будь осторожен. Следи за мальчишками.
Мирдо удивленно вскинул глаза на Посланника Богини. Найл кивнул и они с Мирдо пошли рядом. Девушка пристроилась к своим братьям. «Как хорошо, что он пустил нас вперед, – думал второй. Вот так мы и заведем тебя к Кенгу, прислужник восьмилапых. А уж он-то тебе покажет, кто есть кто!"